Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 41 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Uparta w kościach/ franca bólu sporzy/ Dręczy/ katuje [katować:fin:sg:ter:imperf] / tak że już mgłe żyły/ Drogiej krwie zbyły KochProżnLir 1674
1 Vpárta w kośćiách/ fráncá bolu sporzy/ Dręczy/ kátuie [katować:fin:sg:ter:imperf] / ták że iuż mgłe żyły/ Drogiey krwie zbyły KochProżnLir 1674
2 zapędzoną nogą Leci na kark zginiony niepobożną drogą, Nieuśpione katuje [katować:fin:sg:ter:imperf] i dręczy sumnienie, Czego i swej najbliższej nie zwierzy MorszZWierszeWir_I 1675
2 zapędzoną nogą Leci na kark zginiony niepobożną drogą, Nieuśpione katuje [katować:fin:sg:ter:imperf] i dręczy sumnienie, Czego i swej najbliższej nie zwierzy MorszZWierszeWir_I 1675
3 ć ciężki był pierwszy grzech śmiertelny, i jako cię katowało [katować:praet:sg:n:imperf] sumnienie, a czemuż umilkło? spytacie mię co MłodzKaz 1681
3 ć ćiężki był pierwszy grzech śmiertelny, i iáko ćię kátowáło [katować:praet:sg:n:imperf] sumnienie, á czemuż vmilkło? zpytaćie mię co MłodzKaz 1681
4 zmarłemi Tobiaszowe miłosierdzie) nieszczęsny morderca ukręcając święte członki twoje katuje [katować:fin:sg:ter:imperf] ; ten grób (gdzież święte grobów poszanowanie/ KalCuda 1638
4 zmárłemi Tobiaszowe miłośierdźie) nieszczęsny mordercá vkręcáiąc święte członki twoie kátuie [katować:fin:sg:ter:imperf] ; ten grob (gdźież święte grobow poszánowánie/ KalCuda 1638
5 terminie, rady i sposobu nie mając. Połykający: Katuj [katować:impt:sg:sec:imperf] się. jak chcesz i możesz, ja się kłaniam MałpaCzłow 1715
5 terminie, rady i sposobu nie mając. Połykający: Katuj [katować:impt:sg:sec:imperf] się. jak chcesz i możesz, ja się kłaniam MałpaCzłow 1715
6 zginiecie. Strzec was nie będą święci Aniołowie, ale katować [katować:inf:imperf] okrutni czartowie. Matką się moją cieszyć nie będziecie w BolesEcho 1670
6 zginiecie. Strzec was nie będą święci Aniołowie, ale katować [katować:inf:imperf] okrutni czartowie. Matką się moją cieszyć nie będziecie w BolesEcho 1670
7 12) oczom się nędznych więźniów prezentując, tym ich katując [katować:pcon:imperf] . Bo jak brzydliwe one poczwary przybrane w straszne BolesEcho 1670
7 12) oczom się nędznych więźniów prezentując, tym ich katując [katować:pcon:imperf] . Bo jak brzydliwe one poczwary przybrane w straszne BolesEcho 1670
8 płomień zastępował, dusze, które mógł zająć, okrutnie katował [katować:praet:sg:m:imperf] . Ten, dusza, obaczywszy, rzecze do Anioła BolesEcho 1670
8 płomień zastępował, dusze, które mógł zająć, okrutnie katował [katować:praet:sg:m:imperf] . Ten, dusza, obaczywszy, rzecze do Anioła BolesEcho 1670
9 mijają, ogona swego siecze ostrymi brzytwami, dusze nędzne katując [katować:pcon:imperf] pospołu z czartami. I tak mordując inszych, sam BolesEcho 1670
9 mijają, ogona swego siecze ostrymi brzytwami, dusze nędzne katując [katować:pcon:imperf] pospołu z czartami. I tak mordując inszych, sam BolesEcho 1670
10 aby zmarłą/ to jest krwie puszczanie mogło było katować [katować:inf:imperf] / rozum nie dopuszcza/ gdyż krwie w ośmym CiachPrzyp 1624
10 áby zmárłą/ to iest krwie puszczánie mogło było kátowáć [katować:inf:imperf] / rozum nie dopuszcza/ gdyż krwie w osmym CiachPrzyp 1624