Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ; że zaś wiele jest takowych w Spektatorze dyskursów, które [który:adj:pl:nom:mnanim:pos] jedynie do obyczajów, i zwyczajów Angielskiego narodu służą, Monitor 1772
1 ; że zaś wiele iest takowych w Spektatorze dyskursow, ktore [który:adj:pl:nom:mnanim:pos] iedynie do obyczaiow, y zwyczaiow Angielskiego narodu służą, Monitor 1772
2 stosować do naszego. Te więc tylko wybierały się, które [który:adj:pl:nom:mnanim:pos] traktowały w powszechności o rzeczach każde zgromadzenie i ludzi wszelkiego Monitor 1772
2 stosować do naszego. Te więc tylko wybierały się, ktore [który:adj:pl:nom:mnanim:pos] traktowały w powszechności o rzeczach każde zgromadzenie y ludzi wszelkiego Monitor 1772
3 każde zgromadzenie i ludzi wszelkiego rodzaju tyczących, lub te które [który:adj:pl:nom:f:pos] przez podobieństwo charakteru i stanu równie Anglij jako i Polsce Monitor 1772
3 każde zgromadzenie y ludzi wszelkiego rodzaiu tyczących, lub te ktore [który:adj:pl:nom:f:pos] przez podobieństwo charakteru y stanu rownie Anglij jako y Polszcze Monitor 1772
4 dzieło zacznie, powinien się niejako przeistoczyć w tego, którego [który:adj:sg:acc:manim1:pos] tłumaczyć zamyśla, powtórzonym czytaniem, uwagą pilną i pracowitą Monitor 1772
4 dzieło zacznie, powinien się nieiako przeistoczyć w tego, ktorego [który:adj:sg:acc:manim1:pos] tłumaczyć zamyśla, powtorzonym czytaniem, uwagą pilną y pracowitą Monitor 1772
5 powodów łatwa konsekwencja, ta praca nie upodla, która [który:adj:sg:nom:f:pos] kopiującego z Oryginałem równa, jeżeli nie przenosi. Doskonałość Monitor 1772
5 powodow łatwa konsekwencya, ta praca nie upodla, ktora [który:adj:sg:nom:f:pos] kopiuiącego z Oryginałem rowna, ieżeli nie przenosi. Doskonałość Monitor 1772
6 , a tłumaczący słusznie nabytą sławę dzielili z temi, którym [który:adj:pl:dat:m:pos] do wytworności dopomogli. Nie powinna zrazać Polskich tłumaczów własnego Monitor 1772
6 , á tłumaczący słusznie nabytą sławę dzielili z temi, ktorym [który:adj:pl:dat:m:pos] do wytworności dopomogli. Nie powinna zrazać Polskich tłumaczow własnego Monitor 1772
7 gdy był dobrze użyty, dodawał. wdzięku i mocy której [który:adj:sg:dat:f:pos] oryginałowi brakowało. Mamy się z czego weselić, Monitor 1772
7 gdy był dobrze użyty, dodawał. wdzięku y mocy ktorey [który:adj:sg:dat:f:pos] oryginałowi brakowało. Mamy się z czego weselić, Monitor 1772
8 tego poprzedzającego dyskursu, każdemu w szczególności z nas, którzy [który:adj:pl:nom:manim1:pos] tak w dawniejszych jako i w następujących Monitorach ile możności Monitor 1772
8 tego poprzedzaiącego dyskursu, każdemu w szczegulności z nas, ktorzy [który:adj:pl:nom:manim1:pos] tak w dawnieyszych iako y w następuiących Monitorach ile możności Monitor 1772
9 zasadza, aby wiedzieć okoliczności tyczące się autora książki, którą [który:adj:sg:acc:f:pos] czytają; czyli on kawaler, czyli żonaty, choleryk Monitor 1772
9 zasadza, aby wiedzieć okoliczności tyczące się autora xiążki, ktorą [który:adj:sg:acc:f:pos] czytaią; czyli on kawaler, czyli żonaty, choleryk Monitor 1772
10 i zadosyć uczynił takowym żądzom, określę charakter osób, którzy [który:adj:pl:nom:manim1:pos] ze mną to dzieło przedsięwzieli. Ze zaś na mnie Monitor 1772
10 y zadosyć uczynił takowym żądzom, okryślę charakter osob, ktorzy [który:adj:pl:nom:manim1:pos] ze mną to dzieło przedsięwzieli. Ze zaś na mnie Monitor 1772