/ jeżeli chcesz such odaj/ albo sapor jaki chcesz zapraw. LXXXV. Grzanki z Ryb słonych.
Szczupaka słonego ochędoż pięknie mieso od kości odbiczz/ i od skory usiekaj drobno/ wsyp chleba tartego białego/ Oliwy PIeprzu/ Imbieru Cynamonu/ cukru/ Rożenków obojga/ i jeżeli chcesz Szafranu zmieszaj to wszytko społem i zrób kuklę wielką/ a wpuść w kocieł wody wrzącej/ a gdy uwre kraj jakie chcesz grzanki/ które mąką potrząsnawszy na górace masło albo oliwę albo olej/ puszczaj a gdy się przyrumieni/ daj pocukrowawszy a jeżeli chcesz/ daj Sapor jaki rozumiesz. LXXXVI. Z takiejże materii rób Obwarzanki, Figatelle, i takim sposobem od
/ ieżeli chcesz such oday/ álbo sapor iaki chcesz zápraw. LXXXV. Grzánki z Ryb słonych.
Szczupaká słonego ochędoż pieknie mieso od kośći odbiczz/ y od skory vśiekay drobno/ wsyp chlebá tártego biáłego/ Oliwy PIeprzu/ Imbieru Cynámonu/ cukru/ Rożenkow oboyga/ y ieżeli chcesz Szafranu zmieszay to wszytko społem y zrob kuklę wielką/ á wpuść w koćieł wody wrzącey/ a gdy vwre kray iakie chcesz grzanki/ ktore mąką potrząsnawszy ná gorace masło álbo oliwę albo oley/ puszczáy á gdy się przyrumieni/ day pocukrowawszy a iezeli chcesz/ day Sapor iaki rozumiesz. LXXXVI. Z takieyże máteryey rob Obwarzánki, Figátelle, y tákim sposobem od
Skrót tekstu: CzerComp
Strona: 63
Tytuł:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Autor:
Stanisław Czerniecki
Drukarnia:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
kulinaria
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1682
Data wydania (nie wcześniej niż):
1682
Data wydania (nie później niż):
1682
z Kla-
sztoru Katryny nie uwiódł. Prou: 14. Est via quae videtur homini iusta, novissima autem eius ducunt ad mortem. Nie zapomniemy o chleb prosić Panem nostrum quotidianum da nobis hodie: ale czy go dostatek/ czyli mało w dobrą się krew obróci? nie wiemy. Ten się kąskiem nasyci/ ów się kuklą udawi. Dość Tobiaszowi nie wiela. Bogaczowi na zbiory/ skarbców/ gumien/ i żywota niestaje. Eccli: 7. Quid necesse est homini maiora se quaerere? cùm ignoret quid conducat sibi in vita sua numero dierum peregrinationis suae. Czujemy jako nam ciężą grzechy nasze/ pod którymi jęczeć musiemy. Dimitte nobis debita
z Klá-
sztoru Katryny nie uwiodł. Prou: 14. Est via quae videtur homini iusta, novissima autem eius ducunt ad mortem. Nie zápomniemy o chleb prośić Panem nostrum quotidianum da nobis hodie: ále czy go dostátek/ czyli máło w dobrą się krew obroći? nie wiemy. Ten się kąskiem nasyći/ ow się kuklą udáwi. Dość Tobiaszowi nie wielá. Bogaczowi ná zbiory/ skarbcow/ gumien/ y żywotá niestáie. Eccli: 7. Quid necesse est homini maiora se quaerere? cùm ignoret quid conducat sibi in vita sua numero dierum peregrinationis suae. Czuiemy iáko nam ćiężą grzechy násze/ pod ktorymi ięczeć muśiemy. Dimitte nobis debita
Skrót tekstu: BujnDroga
Strona: 212
Tytuł:
Droga do domu
Autor:
Michał Bujnowski
Drukarnia:
Akademia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688
Co WSC wolisz petercyment czy miód dobry. Powiedziałem ze wolę Miód bom wiedział że dobry bardzo. Rzecze on dobrze. I ja tez miód piję bo mi się bardzo udał. Pił tedy do mnie wipiłem Drugi kuszyk wypiłem i ten Informuje mię tedy tak postępuj. Rzecze wypij że i trzeci. Na owę kuklę koldyńska Bo mią zawsze przypominał. Powiedąm tedy mu dobrą noc rzecze nie jedliście P Bracie po wieczerzej jeście przyszli Powiem będę jadł u siebie. Poszedłem A ze Rosławski siedzi u mnie Talerów worek leży przed nim Obaczywszy go uczyniłem się pijanym Lubom ci był i trochę podpił bom wypił trzy kuszyki srebrne a
Co WSC wolisz petercyment czy miod dobry. Powiedziałęm ze wolę Miod bom wiedział że dobry bardzo. Rzecze on dobrze. I ia tez miod piię bo mi się bardzo udał. Pił tedy do mnie wipiłem Drugi kuszyk wypiłem y ten Informuie mię tedy tak postępuy. Rzecze wypiy że y trzeci. Na owę kuklę koldynska Bo mią zawsze przypominał. Powiedąm tedy mu dobrą noc rzecze nie iedliscie P Bracie po wieczerzey iescie przyszli Powięm będę iadł u siebie. Poszedłem A ze Rosławski siedzi u mnie Talerow worek lezy przed nim Obaczywszy go uczyniłęm się piianym Lubom ci był y trochę podpił bom wypił trzy kuszyki srebrne a
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 163
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688
wszytko potopi. Więc chłopi narzekają/ wżdyć pogodę kładło/ wej jako nas zdradziło bogdaj diabła zjadło. Nuż gdy się spodziewamy miesiąca mokrego/ Tu dobrze i z chałupą/ nie spali drugiego. Więc by na złość na noszą na pytel do młyna/ Aż my tydzień bez chleba wszak w nie nowina. Przyniósł Młynarz kuklę/ pyta mnie omliwo/ Powiedz prawdę Magister/ wierę dam na piwo. Ja mówię cóż mam czynić/ nie przychylę Nieba/ Jużem też sam kilka dni/ ani widział chleba. Patrz na piśmie Magister/ bo wy macie ony/ Ja mu mówię niż diabła i diabłu porwony. Miała być Wiosna mokra/
wszytko potopi. Więc chłopi nárzekáią/ wżdyć pogodę kłádło/ wey iáko nás zdrádźiło bogday dyabłá ziádło. Nuż gdy się spodźiewamy mieśiącá mokrego/ Tu dobrze y z cháłupą/ nie spali drugiego. Więc by ná złość ná noszą ná pytel do młyná/ Aż my tydźien bez chlebá wszak w nie nowiná. Przyniosł Młynarz kuklę/ pyta mnie omliwo/ Powiedz prawdę Mágister/ wierę dam ná piwo. Ia mowię coż mam czynic/ nie przychylę Niebá/ Iużem też sam kilká dni/ áni widział chlebá. Pátrz ná pismie Mágister/ bo wy macie ony/ Ia mu mowię niż dyabłá y diabłu porwony. Miáłá być Wiosná mokra/
Skrót tekstu: NowSow
Strona: Bv
Tytuł:
Nowy Sowiźrzał abo raczej Nowyźrzał
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1684
Data wydania (nie wcześniej niż):
1684
Data wydania (nie później niż):
1684