prawu dla pewności. Ale iż się była zła sława roznieciła o tym lendrzeju Lenarciku, yakoby był w niejakiem podezreniu, tedy szlachetny pan Bartosz Niedabylski, dzierżawcza tej majętności, społecznie i sprawem tak to obwarowali, yakoby on nikogo nie zawiodł, przyjęt jest za poddanego miedzy insze sąsiady na rolą Smiglowską, która leży rola między Kurdzielem a między Grzesiem lasczorkiem z obudwu stron, za którego to Andrzeja Lenarcika ręczyło s Krosnej osiadłych mężów 10, a z Wolej lassienskiej 4, ręczyli i zapisać się dali, yakoby był gospodarzem dobrym, a potym, jeśliby się co po niem wznowiło i pokazało, a on sam osobą swą prawa niedostawał, tedy
prawu dla pewnosci. Ale isz sie była zła sława roznieciła o tym lendrzeiu Lenarciku, yakoby był w nieyakiem podezreniu, tedy slachethny pąn Barthosz Niedabylski, dzierzawcza tey maiethnosci, społecznie y sprawęm tak tho obwarowali, yakoby on nikogo nie zawiodł, przyięth iest za poddanego miedzy insze sąsiady na rolą Smiglowską, ktora leży rola między Kurdzielem a między Grzesiem lasczorkiem z obudwu stron, za ktorego to Andrzeia Lenarcika ręczyło s Krosney osiadłych męzow 10, a z Woley lassienskiey 4, ręczyli y zapisac się dali, yakoby był gospodarzem dobrym, a potym, iesliby sie czo po niem wznowiło y pokazało, a on sąm osobą swą prawa niedostawał, thedy
Skrót tekstu: KsJasUl_1
Strona: 436
Tytuł:
Księga gromadzka wsi Wola Jasienicka, cz. 1
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Wola Jasienicka
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1602 a 1640
Data wydania (nie wcześniej niż):
1602
Data wydania (nie później niż):
1640
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Księgi sądowe wiejskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bolesław Ulanowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1921
ten czas majętności Woli Jasieniczkiej, przy bytności panów szołtyszów Wolanskich: P. Wasiela, P. Iwanka, przy bytności Sczęsznego Snieska, na ten czasz wójta przysięgłego, i z jego siedmią braciej ławicznych, których imiona i przezwiska w ten sposzob idą, przy bytności: Stanisława luzka, Sobęstiana Włocha, Jana Wąsza, Tomasza Kurdziela, Stanisława Wulfa, ląna Gostiły, Sebastiana Kozimora etc. (p. 319)
3789. (48) Kupno karczmy na Woły lasieniczkiej — Przed tymże prawem wissej mianowanem stanął oblicznie i obęcznie osobą swoją Ilko Jurcak wyznał dobrowolnie umysłem zdrowem i bacznem, iże przedał karczmę, którą sząm trzimał pod soltyszy Wolanskiemi, przedał
then czas maietnosci Woli Iasieniczkiey, przy bytnosci panow szołtyszow Wolanskich: P. Wasiela, P. Iwanka, przy bytnosci Sczęsznego Snieska, na then czasz woyta przysięgłego, y z iego siedmią braciey ławicznych, ktorych imiona y przezwiska w ten sposzob idą, przy bytnosci: Stanisława luzka, Sobęstiana Włocha, Iąna Wąsza, Tomasza Kurdziela, Stanisława Wulfa, ląna Gostiły, Sebestiana Kozimora etc. (p. 319)
3789. (48) Kupno karczmy na Woly lasieniczkiey — Przed themze prawęm wissey mianowanem stanął oblicznie y obęcznie osobą swoią Ilko Iurcak wyznał dobrowolnie umysłem zdrowęm y bacznem, ize przedał karczmę, ktorą sząm trzimał pod soltyszy Wolanskiemi, przedał
Skrót tekstu: KsJasUl_1
Strona: 438
Tytuł:
Księga gromadzka wsi Wola Jasienicka, cz. 1
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Wola Jasienicka
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1602 a 1640
Data wydania (nie wcześniej niż):
1602
Data wydania (nie później niż):
1640
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Księgi sądowe wiejskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bolesław Ulanowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1921
tylo/ spal wespół w garncu nowym/ i zetrzy na proch/ zmieszaj ten proch z masłem Majowym niesolonym/ a gołe miejsca tym pomazując/ pewnie porostą. Insze.
Wodka palona z miodu przaśnego/ tak jako on z ulów wybierają/ naprzedniejsza jest na odrastanie wszelakich włosów/ u bydląt i u ludzi. Na Gurdziel. Rozd: 41.
GUrdziel jest wrzód/ który się na języku czyni: na to weźmi w chustę łajno człowiecze świeże/ przywiąż do wędzidła i włóż koniowi w gębę żeby żwał/ przed obrokiem i po obroku po kilku godzin. Insze.
Weźmi słoniny starej/ wysmaż z niej smalec/ przyłóż miodu kniemu od
tylo/ spal wespoł w gárncu nowym/ y zetrzy ná proch/ zmieszay ten proch z másłem Máiowym niesolonym/ á gołe mieyscá tym pomázuiąc/ pewnie porostą. Insze.
Wodká palona z miodu przasnego/ ták iáko on z vlow wybieráią/ naprzednieysza iest ná odrastánie wszelákich włosow/ v bydląt y v ludźi. Ná Gurdziel. Rozd: 41.
GVrdźiel iest wrzod/ ktory się ná ięzyku czyni: ná to weźmi w chustę łayno człowiecze świeże/ przywiąż do wędźidłá y włoż koniowi w gębę żeby żwał/ przed obrokiem y po obroku po kilku godźin. Insze.
Weźmi słoniny stárey/ wysmaż z niey smalec/ przyłoż miodu kniemu od
Skrót tekstu: DorHip_II
Strona: Qiij
Tytuł:
Hippica to iest o koniach księgi_II
Autor:
Krzysztof Dorohostajski
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1603
Data wydania (nie wcześniej niż):
1603
Data wydania (nie później niż):
1603
nowym/ i zetrzy na proch/ zmieszaj ten proch z masłem Majowym niesolonym/ a gołe miejsca tym pomazując/ pewnie porostą. Insze.
Wodka palona z miodu przaśnego/ tak jako on z ulów wybierają/ naprzedniejsza jest na odrastanie wszelakich włosów/ u bydląt i u ludzi. Na Gurdziel. Rozd: 41.
GUrdziel jest wrzód/ który się na języku czyni: na to weźmi w chustę łajno człowiecze świeże/ przywiąż do wędzidła i włóż koniowi w gębę żeby żwał/ przed obrokiem i po obroku po kilku godzin. Insze.
Weźmi słoniny starej/ wysmaż z niej smalec/ przyłóż miodu kniemu od starych pszczół czerwonego/ to jest
nowym/ y zetrzy ná proch/ zmieszay ten proch z másłem Máiowym niesolonym/ á gołe mieyscá tym pomázuiąc/ pewnie porostą. Insze.
Wodká palona z miodu przasnego/ ták iáko on z vlow wybieráią/ naprzednieysza iest ná odrastánie wszelákich włosow/ v bydląt y v ludźi. Ná Gurdziel. Rozd: 41.
GVrdźiel iest wrzod/ ktory się ná ięzyku czyni: ná to weźmi w chustę łayno człowiecze świeże/ przywiąż do wędźidłá y włoż koniowi w gębę żeby żwał/ przed obrokiem y po obroku po kilku godźin. Insze.
Weźmi słoniny stárey/ wysmaż z niey smalec/ przyłoż miodu kniemu od stárych pszczoł czerwonego/ to iest
Skrót tekstu: DorHip_II
Strona: Qiij
Tytuł:
Hippica to iest o koniach księgi_II
Autor:
Krzysztof Dorohostajski
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1603
Data wydania (nie wcześniej niż):
1603
Data wydania (nie później niż):
1603