Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 a samo oko/ Szafrany jako cenić wysoko. Liquiritia Lakrycja [lakrycja:subst:sg:nom:f] . Lakrycją kto z prochu osądzi/ Szafrannej farby teń OlszSzkoła 1640
1 á sámo oko/ Száfrány iáko cenić wysoko. Liquiritia Lákrycya [lakrycja:subst:sg:nom:f] . Lákrycyą kto z prochu osądzi/ Száfránney fárby teń OlszSzkoła 1640
2 oko/ Szafrany jako cenić wysoko. Liquiritia Lakrycja. Lakrycją [lakrycja:subst:sg:inst:f] kto z prochu osądzi/ Szafrannej farby teń nie pobądzi OlszSzkoła 1640
2 oko/ Száfrány iáko cenić wysoko. Liquiritia Lákrycya. Lákrycyą [lakrycja:subst:sg:inst:f] kto z prochu osądzi/ Száfránney fárby teń nie pobądzi OlszSzkoła 1640
3 Kosacu Swojskiego/ a warzyć go z Mleczem/ z Lakrycją [lakrycja:subst:sg:inst:f] / z Jelenim językiem/ z nasieniem Ogorczanym/ z SyrZiel 1613
3 Kosacu Swoyskiego/ á wárzyć go z Mleczem/ z Lákrycyą [lakrycja:subst:sg:inst:f] / z Ielenim ięzykiem/ z náśieniem Ogorczánym/ z SyrZiel 1613
4 Zołcienice/ albo Indiańskiego Ostryżu/ trzy ćwierci łota/ Lakrycjej [lakrycja:subst:sg:gen:f] świeżej skrobanej/ albo drobno pokrajanej/ dwa łoty/ SyrZiel 1613
4 Zołcienice/ álbo Indyáńskiego Ostryżu/ trzy czwierći łotá/ Lakrycyey [lakrycja:subst:sg:gen:f] świeżey skrobáney/ álbo drobno pokraiáney/ dwá łoty/ SyrZiel 1613
5 leczy/ warzyć korzenie wielkiego Kozłku pospolitego trzy łoty/ Lakrycjej [lakrycja:subst:sg:gen:f] świeżej/ Omanowego korzenia po półtora łota/ korzenia Pokrzywianego SyrZiel 1613
5 leczy/ wárzyć korzenie wielkiego Kozłku pospolitego trzy łoty/ Lákrycyey [lakrycja:subst:sg:gen:f] świeżey/ Omanowego korzenia po połtorá łotá/ korzenia Pokrzywiánego SyrZiel 1613
6 Kozłkowe/ z nasieniem Kopru Włoskiego i Anyżowego/ z Lakrycją [lakrycja:subst:sg:inst:f] i z drobnemi Rozynkami w białym winie a w wodzie SyrZiel 1613
6 Kozłkowe/ z naśieniem Kopru Włoskiego y Anyżowego/ z Lákrycyą [lakrycja:subst:sg:inst:f] y z drobnemi Rozynkámi w białym winie á w wodźie SyrZiel 1613
7 / korzenia Kopru Włoskiego/ i z nasieniem jego/ Lakrycjej [lakrycja:subst:sg:gen:f] skrobanej po dwa łoty/ Jęczmienia na wybór obranego cztery SyrZiel 1613
7 / korzenia Kopru Włoskiego/ y z naśieniem iego/ Lakrycyey [lakrycja:subst:sg:gen:f] skrobáney po dwá łoty/ Ięczmieniá wybor obráneg^o^ cztery SyrZiel 1613
8 z nasienim Włoskiego Kopru/ i Pietruszczanym/ i z Lakrycją [lakrycja:subst:sg:inst:f] skrobaną po łocie. To wszystko miałko utłuc przydawszy Cynamonu SyrZiel 1613
8 z naśienim Włoskiego Kopru/ y Pietrusczánym/ y z Lákrycyą [lakrycja:subst:sg:inst:f] skrobáną po łoćie. To wszystko miáłko vtłuc przydawszy Cynámonu SyrZiel 1613
9 wziąć co naświeższego ze cztery łoty/ Cytwaru łot/ Lakrycjej [lakrycja:subst:sg:gen:f] pół łota/ Kminu kramnego/ nasienia Kopru włoskiego/ SyrZiel 1613
9 wźiąc co naświeższego ze cztyry łoty/ Cytwaru łot/ Lakrycyey [lakrycja:subst:sg:gen:f] poł łotá/ Kminu kramne^o^/ naśienia Kopru włoskiego/ SyrZiel 1613
10 popijając/ albo z Migdałową polewką. Albo też z Lakrycją [lakrycja:subst:sg:inst:f] / i z Cynamonem/ a popić Ptisaną z miodem SyrZiel 1613
10 popiiáiąc/ álbo z Migdałową polewką. Albo też z Lákrycyą [lakrycja:subst:sg:inst:f] / y z Cynámonem/ á popić Ptisáną z miodem SyrZiel 1613