Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 39 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 zaś jego nazbyt stateczne w uporze kochania trwa. Drugi lamentuje [lamentować:fin:sg:ter:imperf] , jedyny cel kochania jego od lat dwudziestu czterech Monitor 1772
1 zaś iego nazbyt stateczne w uporze kochania trwa. Drugi lamentuie [lamentować:fin:sg:ter:imperf] , iedyny cel kochania iego od lat dwudziestu czterech Monitor 1772
2 samemu napierwej przypatrzmy/ oco płacze: oczym lamentuje [lamentować:fin:sg:ter:imperf] / na kogo narzeka: i odkogo/ abo SmotApol 1628
2 sámemu napierwey przypátrzmy/ oco płácze: ocżym lámentuie [lamentować:fin:sg:ter:imperf] / kogo nárzeka: y odkogo/ ábo SmotApol 1628
3 Do Narodu Ruskiego. Apologia Na początku książki swojej/ lamentuje [lamentować:fin:sg:ter:imperf] i płacze Ortolog/ że Synowie jednej matki Cerkwie/ SmotApol 1628
3 Do Narodu Ruskiego. Apologia początku kśiąszki swoiey/ lámentuie [lamentować:fin:sg:ter:imperf] y płácze Ortholog/ że Synowie iedney mátki Cerkwie/ SmotApol 1628
4 Śpiewam ci, lecz połykam Łzy, jak więc troskliwy Lamentuje [lamentować:fin:sg:ter:imperf] pelikan, Kiedy mu myśliwy W zdradliwe sieci Pozbiera dzieci MorszZWierszeWir_I 1675
4 Śpiewam ci, lecz połykam Łzy, jak więc troskliwy Lamentuje [lamentować:fin:sg:ter:imperf] pelikan, Kiedy mu myśliwy W zdradliwe sieci Pozbiera dzieci MorszZWierszeWir_I 1675
5 , Priamczyk, orężem; I Progne szczebietliwa niech tam lamentuje [lamentować:fin:sg:ter:imperf] , Jako gdy syna rzeże i męża nim truje; MorszAUtwKuk 1654
5 , Pryjamczyk, orężem; I Progne szczebietliwa niech tam lamentuje [lamentować:fin:sg:ter:imperf] , Jako gdy syna rzeże i męża nim truje; MorszAUtwKuk 1654
6 ślicznie wykrzykuje, wsadzony w klatkę, milcząc, cicho lamentuje [lamentować:fin:sg:ter:imperf] . Me Światło! Pokrusz zamki, otwórz drzwi miedziane HugLacPrag 1673
6 ślicznie wykrzykuje, wsadzony w klatkę, milcząc, cicho lamentuje [lamentować:fin:sg:ter:imperf] . Me Światło! Pokrusz zamki, otwórz drzwi miedziane HugLacPrag 1673
7 tak cię wyprawią. Żona cię z dziećmi płacze, lamentuje [lamentować:fin:sg:ter:imperf] , ale cię wynieść, jak umrzesz, gotuje, BolesEcho 1670
7 tak cię wyprawią. Żona cię z dziećmi płacze, lamentuje [lamentować:fin:sg:ter:imperf] , ale cię wynieść, jak umrzesz, gotuje, BolesEcho 1670
8 do jej sytości! Tego gdy nie ma, jako lamentuje [lamentować:fin:sg:ter:imperf] , po szkodzie swojej jako się frasuje, wyje jakoby BolesEcho 1670
8 do jej sytości! Tego gdy nie ma, jako lamentuje [lamentować:fin:sg:ter:imperf] , po szkodzie swojej jako się frasuje, wyje jakoby BolesEcho 1670
9 . HERAKLITA CHRZEŚCIAŃSKIEGO Albo Grzesznika Pokutującego Lamentu DZIEŃ I. Lamentuje [lamentować:fin:sg:ter:imperf] na wielkość grzechów swoich. By łez tak wiele, BesKuligHer 1694
9 . HERAKLITA CHRZESCIANSKIEGO Albo Grzesznika Pokutuiącego Lamentu DZIEN I. Lámentuie [lamentować:fin:sg:ter:imperf] wielkość grzechow swoich. By łez ták wiele, BesKuligHer 1694
10 przyszedł utrapienie! Lamentu dzień drugi. DZIEŃ II. Lamentuje [lamentować:fin:sg:ter:imperf] na brzydkość grzechów. W podłej łzy wadze będą z BesKuligHer 1694
10 przyszedł utrápienie! Lámentu dźień drugi. DZIEN II. Lámentuie [lamentować:fin:sg:ter:imperf] brzydkość grzechow. W podłey łzy wadze będą z BesKuligHer 1694