Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Naszych/ a nawet i Konsuła naszego w Mesinie już przyaresztowali [przyaresztować:praet:pl:manim1:perf] splondrowawszy wprzód cały Dom jego. z Hamptoncourt/ 13 PoczKról 1718
1 Naszych/ á nawet y Consuła naszego w Messinie iusz przyáresztowáli [przyaresztować:praet:pl:manim1:perf] zplondrowawszy wprzod cały Dom iego. z Hamptoncourt/ 13 PoczKról 1718
2 Unowicki puścił i zeznał. Które pisanie że pomieniony Waśko przyaresztował [przyaresztować:praet:sg:m:perf] por. nr 1158, zatrzymując część sołtystwa na KsKlim_1 między 1702 a 1749
2 Unowicki puścił i zeznał. Które pisanie że pomieniony Waśko przyaresztował [przyaresztować:praet:sg:m:perf] por. nr 1158, zatrzymując część sołtystwa na KsKlim_1 między 1702 a 1749
3 ze wstydem całej wsi insze woły jego jeszcze nie zapłacone przyaresztowali [przyaresztować:praet:pl:manim1:perf] ; więc sąd teraźniejszy sprawę uważywszy, według sprawiedliwości KsKasUl_3 między 1702 a 1750
3 ze wstydem całey wsi insze woły iego iescze nie zapłacone przyaresztowali [przyaresztować:praet:pl:manim1:perf] ; więc sąd teraznieyszy sprawę uważywszy, według sprawiedliwosci KsKasUl_3 między 1702 a 1750
4 Oficjera Francuskiego, iżcoś złego knował w Plimout gdzie go przyaresztowano [przyaresztować:imps:perf] , lecz za zupełnym usprawiedliwieniem się był uwolniony. Jednak GazWil_1765_6 1765
4 Officyera Francuskiego, iżcoś złego knował w Plimouth gdźie go przyaresztowano [przyaresztować:imps:perf] , lecz za zupełnym usprawiedliwieniem śię był uwolniony. Iednak GazWil_1765_6 1765