. Od Śledziowki Miodu pras: zł: 1. Od Skóry wyprawnej Juch: g: 6. Od sta skur Ciemcowych Kozłowych i Baranich, zł: 3. Od Sta skur Łosich, zł: 25. Szyprowie od własnej Szkuty albo Wiciny oprócz Fliśników zł: 2. Od Dubasa, zł: 1. Od Lichtana, zł: 1. Od najemnych które z Frachtu najmują, zł: 1. Rotmanie albo Sternicy, zł: 2. Flisowie od osoby, zł: 1. Od wszelakiego korzenia w tym Instruktarzu niemianowanego juxta proportionem taksę każdemu rachując po groszu jednym Litewskim od złotego. Toż o Limoniach, Cytrynach, Oliwkach i
. Od Sledźiowki Miodu pras: zł: 1. Od Skury wyprawney Juch: g: 6. Od sta skur Ciemcowych Kozłowych y Baranich, zł: 3. Od Sta skur Łośich, zł: 25. Szyprowie od własney Szkuty albo Wićiny oprocz Fliśnikow zł: 2. Od Dubasa, zł: 1. Od Lichtana, zł: 1. Od naiemnych które z Frachtu naymuią, zł: 1. Rotmanie albo Sternicy, zł: 2. Flisowie od osoby, zł: 1. Od wszelakiego korzenia w tym Instruktarzu niemianowanego juxta proportionem taxę każdemu rachuiąc po groszu iednym Litewskim od złotego. Toż o Limoniach, Cytrynach, Oliwkach y
Skrót tekstu: InsWybCła
Strona: 132
Tytuł:
Instruktarz wybierania cła W. X. L. na tymże Sejmie postanowiony
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia J.K. M. i Rzeczypospolitej Collegium Warszawskie Scholarum Piiarum
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Tematyka:
prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1739
Data wydania (nie wcześniej niż):
1739
Data wydania (nie później niż):
1739
kopa, z. 36. Smelcugi łaszt w Beczek dwanaście złotych 100. Potaszu Beczka, zł. 100. Żywicy Beczka, zł. 10. Pobor Doroczni od Flisów i od Statków.
Od Szkuty jednej zł. 6. gr. 6. Od Dubasa, zł. 3. gr. 6. Od Lichtana, zł. 2. gr. 6. Od Kozy, złoty 1. gr. 6. Od Galera, gr. 20. Od Lodzi, gr. 15. Od Komięgi, złot. 3. gr. 6. Od Byka, zł. 6. gr. 6. Ro[...] man od siebie,
kopá, z. 36. Smelcugi łászt w Beczek dwánáśćie złotych 100. Potászu Beczká, zł. 100. Zywicy Beczká, zł. 10. Pobor Doroczni od Flisow y od Státkow.
Od Szkuty iedney zł. 6. gr. 6. Od Dubasá, zł. 3. gr. 6. Od Lichtáná, zł. 2. gr. 6. Od Kozy, zloty 1. gr. 6. Od Galerá, gr. 20. Od Lodźi, gr. 15. Od Komięgi, złot. 3. gr. 6. Od Byká, zł. 6. gr. 6. Ro[...] man od śiebie,
Skrót tekstu: InsCel
Strona: Dv
Tytuł:
Instruktarz celny
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Tematyka:
prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1704
Data wydania (nie wcześniej niż):
1704
Data wydania (nie później niż):
1704
pewny z tamecznemi Kupcami kontrakt, i postanowienie. Jednak wprzód kretką obrachować miawszy na pamięci kapitał, a on koszt swój i zysk doma porachowawszy, dopiero w Imię Pańskie z swoim na defluitatią pospieszyć ładunkiem. Statki wszelkie na tę defluitatią, mają być, Szkuty,Dubasy, Komiegi, Byki, Kozy, Wiciny, Lichtony, Galery, Czołny ze wszystkiemi potrzebami porząnne, płytko a według czasu budowane, udychtowane, ośmolanę często, aby się podczas wielkiego gorąca nie z sychały statki. Trafty aby były nośnego i suchego drzewa, dobrze zbijane i opatrzonę. Naczynia i potrzeby wszelkie, co tylko do w zwysz pomienionych należy statków, tak mają
pewny z támecznemi Kupcámi kontrákt, y postánowienie. Iednák wprzod kretką obráchowáć miawszy ná pámięći kápitał, á on koszt swoy y zysk domá poráchowawszy, dopiero w Imię Páńskie z swoim ná defluitatią pospieszyć łádunkiem. Státki wszelkie ná tę defluitatią, máią bydż, Szkuty,Dubasy, Komiegi, Byki, Kozy, Wićiny, Lychtony, Gálery, Czołny ze wszystkiemi potrzebámi porząnne, płytko á według czásu budowáne, vdychtowáne, osmolanę często, áby się podczás wielkiego gorącá nie z sycháły státki. Tráfty áby były nośnego y suchego drzewá, dobrze zbiiáne y opátrzonę. Naczynia y potrzeby wszelkie, co tylko do w zwysz pomięnionych należy státkow, ták máią
Skrót tekstu: HaurEk
Strona: 62
Tytuł:
OEkonomika ziemiańska
Autor:
Jakub Kazimierz Haur
Drukarnia:
Krzysztof Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
gospodarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1675
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1675
drogi na szpichlerz wywieść, dla przyszłego spustu ile podczas sannej. Prądu, haków, zawad jakich, aby Rotman i Sternik, pilnie przestrzegał dla szwankowania (uchowaj Boże) statków, pilnować sztemborku, bakortu, srotka, a mieć dozór, i baczenie na wszystkie miejsca. Przy spuście w drogę, mieć potrzeba przy statkach lichton dla lichtowania zboża na jakiej zawadzie. Czołn także dla potrzeb jakich sprawowania, i Ceł odprawienia. Cła mają być słusznie i sprawiedliwie; ile z kupnego zboża odprawione do Juramentu ludzi niewinnych (aby cię Pan Bóg pobłogosławił) nie przywodzić. Myto chłopskie na miejscu ma być postanowione, którym wedle zwyczaju zadać, i zapłacić
drogi ná szpichlerz wywieść, dla przyszłego spustu ile podczás sánney. Prądu, hakow, zawad iakich, áby Rotman y Sternik, pilnie przestrzegał dla szwánkowánia (vchoway Boże) statkow, pilnowáć sztemborku, bákortu, srotká, á mieć dozor, y baczenie ná wszystkie mieyscá. Przy spuśćie w drogę, mieć potrzebá przy státkách lichton dla lichtowánia zbożá ná iákiey zawádżie. Czołn tákże dla potrzeb iákich spráwowánia, y Ceł odpráwienia. Cłá máią bydż słusznie y spráwiedliwie; ile z kupne^o^ zbozá odpráwione do Iurámentu ludźi niewinnych (áby ćie Pan Bog pobłogosławił) nie przywodźić. Myto chłopskie ná mieyscu ma bydż postánowione, ktorym wedle zwyczáiu zádáć, y zápłáćić
Skrót tekstu: HaurEk
Strona: 63
Tytuł:
OEkonomika ziemiańska
Autor:
Jakub Kazimierz Haur
Drukarnia:
Krzysztof Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
gospodarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1675
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1675
tylem tylko zostawił/ ile w dom potrzeba. Więc jutro jedź do Szpichlerza/ a daj wszystko przemierzyć. Dałem je przemierzyć/ jest wszystkiego czterdzieści/ pięćdziesiąt łasztów. We Gdańsku przymierzy się łasztów pięć albo sześć. A wsypie się też wszystko w jednę szkutę? Jeśli się nie wsypie/ tedy musimy też i lichtan wziąć. Więc najmicie jaką szkutę/ a urządźcie Styrnika. Panie już wszystko gotowo. Jedź tedy z Panem Bogiem. Ale jako się mam zachować/ albo jako nataniej mam dać? Daj jako jest w targu/ pierwszy targ nalepszy. Tylko żebyś mi przyniósł * przywiósł) gotowe pieniądze/ bo na borg albo na
tylem tylko zostáwił/ ile w dom potrzebá. Więc jutro jedź do Szpichlerzá/ á day wszystko przemierzyć. Dałem je przemierzyć/ jest wszystkiego cżterdźieśći/ pięćdźieśiąt łásztow. We Gdańsku przymierzy śię łásztow pięć álbo sześć. A wsypie śię też wszystko w jednę szkutę? Iesli śię nie wsypie/ tedy muśimy też y lichtan wźiąć. Więc naymićie jáką szkutę/ á urządźćie Styrniká. Pánie już wszystko gotowo. Iedź tedy z Pánem Bogiem. Ale jáko śię mam záchowáć/ álbo jáko natániey mam dáć? Day jáko jest w targu/ pierwszy targ nalepszy. Tylko żebyś mi przyniosł * przywiosł) gotowe pieniądze/ bo ná borg álbo ná
Skrót tekstu: VolcDial
Strona: 140v
Tytuł:
Viertzig dialogi
Autor:
Nicolaus Volckmar
Miejsce wydania:
Toruń
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
rozmówki do nauki języka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
brzegu/ tu będziem nocować/ jutro rano wstaniem/ o ośmej da Pan BÓg będziemy we Gdańsku. W. M. moja służba/ mój łaskawy Panie/ Zdrowie W. M. rad widzę/ toć gość wielki do nas. A z czym W. M. przyjachał? Ze zbożem. Mam szkutę/ lichtan/ komiegę/ a stoją * zostały) jeszcze za drągiem. Jeden statek mi się zalał. A jest też zboża dosyć na drodze? Niewiele/ potrosze. Idzie zboża dosyć z Polski/ z Mazowsza/ z Rusi/ z Wołynia. Tylko że mała woda/ nie może przejść. A długo W. M.
brzegu/ tu będźiem nocowáć/ jutro ráno wstániem/ o osmey da Pan BOg będźiemy we Gdańsku. W. M. mojá służbá/ moy łáskáwy Pánie/ Zdrowie W. M. rad widzę/ toć gość wielki do nas. A z cżym W. M. przyjáchał? Ze zbożem. Mam szkutę/ lichtan/ komiegę/ á stoją * zostáły) jeszcże zá drągiem. Ieden státek mi śię zálał. A jest też zboża dosyć ná drodze? Niewiele/ potrosze. Idźie zboża dosyć z Polski/ z Mázowszá/ z Ruśi/ z Wołyniá. Tylko że máła wodá/ nie może przeyść. A długo W. M.
Skrót tekstu: VolcDial
Strona: 142v
Tytuł:
Viertzig dialogi
Autor:
Nicolaus Volckmar
Miejsce wydania:
Toruń
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
rozmówki do nauki języka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612