Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 235 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Owoc Portugalski wydoskonalają latorośle Barbadów. Górycz korzeni, listków [listek:subst:pl:gen:m] ziół i drzewek Chińskich, słodzi i uśmierza Amerykańskiej trzciny Monitor 1772
1 . Owoc Portugalski wydoskonalaią latorośle Barbadow. Gorycz korzeni, listkow [listek:subst:pl:gen:m] zioł y drzewek Chińskich, słodzi y uśmierza Amerykańskiey trzciny Monitor 1772
2 przodków i dziś wydawają, Wdzięczne wonności i dziś rozwijają Listki [listek:subst:pl:acc:m] swe, lubo, cóż nieszczęściu radzić? Przyszło się MorszZWierszeWir_I 1675
2 przodkow i dziś wydawają, Wdzięczne wonności i dziś rozwijają Listki [listek:subst:pl:acc:m] swe, lubo, coż nieszczęściu radzić? Przyszło się MorszZWierszeWir_I 1675
3 pole obydwóch zosobna; a summa da pole całego listka [listek:subst:sg:gen:m] CDEF. Po prostu odprawisz ziarnami gorczycznymi według Sposobu trzeciego SolGeom_II 1684
3 pole obudwoch zosobná; á summá da pole cáłego listká [listek:subst:sg:gen:m] CDEF. Po prostu odpráwisz żiárnámi gorczycznymi według Sposobu trzećiego SolGeom_II 1684
4 przypisał by był cokolwiek na tym, albo o tym listku [listek:subst:sg:loc:m] . Posłały tedy tylko do Pana: Miserunt ergo Sorores MłodzKaz 1681
4 przypisał by był cokolwiek tym, álbo o tym listku [listek:subst:sg:loc:m] . Posłáły tedy tylko do Páná: Miserunt ergo Sorores MłodzKaz 1681
5 Skąd się nie wracając, a tylkoż do Hetmana Listki [listek:subst:pl:acc:m] , posyłając, Zdradziecki ten postepek swój wymawiające, TwarSWoj 1681
5 Zkąd sie nie wracaiąc, a tylkoż do Hetmana Listki [listek:subst:pl:acc:m] , posyłaiąc, Zdradźiecki ten postepek swoy wymawiaiące, TwarSWoj 1681
6 Jaka wonia Nazaret domek napełniła, różdżka Jessego kiedy swe listki [listek:subst:pl:acc:m] puściła, jak wdzięcznie pachną, które z świętych płyną HugLacPrag 1673
6 Jaka wonia Nazaret domek napełniła, różdżka Jessego kiedy swe listki [listek:subst:pl:acc:m] puściła, jak wdzięcznie pachną, które z świętych płyną HugLacPrag 1673
7 ręce robić będą na przemiany. Na gałązkach, na listkach [listek:subst:pl:loc:m] miłość odmaluję i na korze nazwiska spólne wyrysuję; ażeby HugLacPrag 1673
7 ręce robić będą na przemiany. Na gałązkach, na listkach [listek:subst:pl:loc:m] miłość odmaluję i na korze nazwiska spólne wyrysuję; ażeby HugLacPrag 1673
8 póki był w lesie/ lada czego się obawiał: listek [listek:subst:sg:nom:m] powiewny chrząstnął/ on na ptaśnika pomyślił; skoro się BirkOboz 1623
8 poki był w leśie/ ládá czego się obawiał: listek [listek:subst:sg:nom:m] powiewny chrząstnął/ on ptaśniká pomyślił; skoro się BirkOboz 1623
9 mówiąc terminem) która się na kwiatkach, i na listkach [listek:subst:pl:loc:m] Drzewa znajduje. Item SZRON, ROSA, to ChmielAteny_I 1755
9 mowiąc terminem) ktora się na kwiatkach, y na listkach [listek:subst:pl:loc:m] Drzewá znayduie. Item SZRON, ROSA, to ChmielAteny_I 1755
10 na którym się ordynaryjnie bawią) i tak go w Listkach [listek:subst:pl:loc:m] swojej Peregrynacyj opisał, jakom namienił. Cardanus eadem ChmielAteny_I 1755
10 na ktorym się ordynaryinie bawią) y tak go w Listkach [listek:subst:pl:loc:m] swoiey Peregrynacyi opisał, iakom namienił. Cardanus eadem ChmielAteny_I 1755