Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 a boku całą ręką dotykać każe. W-sensie Literalnym [literalny:adj:sg:loc:m:pos] jest tego u wielu mądrych wyrozumienie takie, że rany MłodzKaz 1681
1 á boku cáłą ręką dotykáć każe. W-senśie Literálnym [literalny:adj:sg:loc:m:pos] iest tego u wielu mądrych wyrozumienie tákie, że rány MłodzKaz 1681
2 i łaską zniewolić, i zemstą przerazić umiejącemu, o literalne [literalny:adj:pl:acc:n:pos] testimonia świadectwa. Przecież te, które produkuję, od MatDiar między 1754 a 1765
2 i łaską zniewolić, i zemstą przerazić umiejącemu, o literalne [literalny:adj:pl:acc:n:pos] testimonia świadectwa. Przecież te, które produkuję, od MatDiar między 1754 a 1765
3 do Puław, tak nie chcąc IWMPanu Dobrodziejowi opóźnioną naszą literalną [literalny:adj:sg:inst:f:pos] submisją opóźnionym naszym pismem tego zatrudniać pośpiechu, nie posyłamy MatDiar między 1754 a 1765
3 do Puław, tak nie chcąc JWMPanu Dobrodziejowi opóźnioną naszą literalną [literalny:adj:sg:inst:f:pos] submisją opóźnionym naszym pismem tego zatrudniać pośpiechu, nie posyłamy MatDiar między 1754 a 1765
4 Szymczychy de illata calumnia stawię, tu zaś ani dowodów literalnych [literalny:adj:pl:gen:m:pos] originem tej baby i ojca jej dowodzących nie wpisano i MatDiar między 1754 a 1765
4 Szymczychy de illata calumnia stawię, tu zaś ani dowodów literalnych [literalny:adj:pl:gen:m:pos] originem tej baby i ojca jej dowodzących nie wpisano i MatDiar między 1754 a 1765
5 trzecia, jeźli P. BÓG pozwoli) przy tej literalnej [literalny:adj:sg:loc:f:pos] bardzo ciężkiej sedentaryj i pracy, znalazłem sobie rozrywkę ChmielAteny_III 1754
5 trzecia, ieźli P. BOG pozwoli) przy tey literalney [literalny:adj:sg:loc:f:pos] bardzo cięszkiey sedentaryi y pracy, znalazłem sobie rozrywkę ChmielAteny_III 1754
6 których gust w nauce; Bo osobność ich ćwiczy w literalnej [literalny:adj:sg:loc:f:pos] sztuce. Nie rozbojów im las jest pretekstem i Matką ChmielAteny_III 1754
6 ktorych gust w nauce; Bo osobność ich cwiczy w literalney [literalny:adj:sg:loc:f:pos] sztuce. Nie rozboiow im las iest pretextem y Matką ChmielAteny_III 1754
7 . Sens MORALIS, albo TROPOLOGICUS, uważający sens oprócz literalnego [literalny:adj:sg:gen:m:pos] , jaką jeszcze ma w sobie instrukcję, służącą Kościołowi ChmielAteny_III 1754
7 . Sens MORALIS, albo TROPOLOGICUS, uważaiący sens oprocz literalnego [literalny:adj:sg:gen:m:pos] , iaką ieszcze ma w sobie instrukcyę, służącą Kościołowi ChmielAteny_III 1754
8 ; który napisał Komentarże na oba Testamenta Pisma Z. literalnego [literalny:adj:sg:gen:n:pos] tylko trzymająć się sensu. Żył około Roku 360, ChmielAteny_III 1754
8 ; ktory napisał Kommentarże na oba Testamenta Pisma S. literalnego [literalny:adj:sg:gen:n:pos] tylko trzymaiąć się sensu. Zył około Roku 360, ChmielAteny_III 1754
9 na cały stary Testament eksplikację, trzymając się tylko sensu Literalnego [literalny:adj:sg:gen:m:pos] , a Talmudycznego i Kabalicznego nie zarywając, w wielu ChmielAteny_III 1754
9 na cały stary Testament explikacyę, trzymaiąc się tylko sensu Literalnego [literalny:adj:sg:gen:m:pos] , á Thalmudycznego y Kabalicznego nie zarywaiąc, w wielu ChmielAteny_III 1754
10 przy Świętym Wawrzyńcu. Funkcja jego, wszelka ekspedycja Apostołska Literalna [literalny:adj:sg:nom:f:pos] , któremu subsunt Regens Kancelaryj i Abbreviatores vulgò Parco Maggiore ChmielAteny_II 1746
10 przy Swiętym Wawrzyńcu. Funkcya iego, wszelka expedycya Apostolska Literalná [literalny:adj:sg:nom:f:pos] , ktoremu subsunt Regens Kancellaryi y Abbreviatores vulgò Parco Maggiore ChmielAteny_II 1746