jedna większa, druga mniejsza, krzyżową robotą wybitych, pod kapami z płótna drukowanego, No 2; u jednej wezgłowie, także krzyżowej roboty. — Stolików, jeden okrągły czarny, chińską robotą, drugi biały, prosty. No 2. — W kominie wilków żelaznych No 2. — Firanek u okien, płóciennych, lnianych, cienkich, na prętach żelaznych, No 4.
Portrety: August III, w blejtramkach, wpół malowany, sub No 208.
Królowa, żona jego, także sama, sub No 209.
Dymitr car moskiewski, stojący w blejtramach, sub No 342.
Jan Sobieski król, wpół malowany, w blejtramach, sub
jedna większa, druga mniejsza, krzyżową robotą wybitych, pod kapami z płótna drukowanego, No 2; u jednej wezgłowie, także krzyżowej roboty. — Stolików, jeden okrągły czarny, chińską robotą, drugi biały, prosty. No 2. — W kominie wilków żelaznych No 2. — Firanek u okien, płóciennych, lnianych, cienkich, na prętach żelaznych, No 4.
Portrety: August III, w blejtramkach, wpół malowany, sub No 208.
Królowa, żona jego, także sama, sub No 209.
Dymitr car moskiewski, stojący w blejtramach, sub No 342.
Jan Sobieski król, wpół malowany, w blejtramach, sub
Skrót tekstu: ZamLaszGęb
Strona: 49
Tytuł:
Opis zamku w Laszkach Murowanych
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Laszki Murowane
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1748
Data wydania (nie wcześniej niż):
1748
Data wydania (nie później niż):
1748
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
No 9. — Kanap, jedna wielka z poręczami, dwie małe, krzyżową robotą pokrytych, No 3, pod kapami z płótna drukowanego; u jednej dwa wezgłowia takiejże krzyżowej roboty. — Stolików, jeden okrągły, czarny, chińską robotą, drugi prosty, No 2. — Firanek u okien, płóciennych, lnianych, cienkich, na prętach żelaznych, No 4.
Portrety: Peter Aleksewicz car moskiewski, w blejtramach, sub No 405.
Fleming feldmarszałek, także w blejtramach, sub No 139.
Konkluzje: Pan Jezus ukrzyżowany, sub No 25.
Ś. Nepomucyn, sub No 24.
Zwiastowanie Najś. Panny, sub
No 9. — Kanap, jedna wielka z poręczami, dwie małe, krzyżową robotą pokrytych, No 3, pod kapami z płótna drukowanego; u jednej dwa wezgłowia takiejże krzyżowej roboty. — Stolików, jeden okrągły, czarny, chińską robotą, drugi prosty, No 2. — Firanek u okien, płóciennych, lnianych, cienkich, na prętach żelaznych, No 4.
Portrety: Peter Aleksewicz car moskiewski, w blejtramach, sub No 405.
Fleming feldmarszałek, także w blejtramach, sub No 139.
Konkluzje: Pan Jezus ukrzyżowany, sub No 25.
Ś. Nepomucyn, sub No 24.
Zwiastowanie Najś. Panny, sub
Skrót tekstu: ZamLaszGęb
Strona: 50
Tytuł:
Opis zamku w Laszkach Murowanych
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Laszki Murowane
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1748
Data wydania (nie wcześniej niż):
1748
Data wydania (nie później niż):
1748
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
ż malowania, z szufladami, u których gałki żelazne, z drzwiczkami, przv których zameczek żelazny. — Stołów, jeden kamienny, na nogach drewnianych, drugi dębowy do grania kart. — Kanapa adamaszkiem karmazynowym wybita, złotym galonkiem szamerowana. — Stołków, skórą szarą obitych. No 12. — U okna firanek z lnianego płótna cienkiego, na pręcie żelaznym. No 2.
Obrazy: Herkules daje smokowi głowę i panna przykuta JU9, w ramach żółtych, sub No 16.
Dwie osoby z skrzypcami, w ramach żółtych, sub No 25.
Żydówek sześć, w karty grają, w ramach żółtych, sub No 32.
Kopersztych wielki,
ż malowania, z szufladami, u których gałki żelazne, z drzwiczkami, przv których zameczek żelazny. — Stołów, jeden kamienny, na nogach drewnianych, drugi dębowy do grania kart. — Kanapa adamaszkiem karmazynowym wybita, złotym galonkiem szamerowana. — Stołków, skórą szarą obitych. No 12. — U okna firanek z lnianego płótna cienkiego, na pręcie żelaznym. No 2.
Obrazy: Hercules daje smokowi głowę i panna przykuta IU9, w ramach żółtych, sub No 16.
Dwie osoby z skrzypcami, w ramach żółtych, sub No 25.
Żydówek sześć, w karty grają, w ramach żółtych, sub No 32.
Kopersztych wielki,
Skrót tekstu: ZamLaszGęb
Strona: 70
Tytuł:
Opis zamku w Laszkach Murowanych
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Laszki Murowane
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1748
Data wydania (nie wcześniej niż):
1748
Data wydania (nie później niż):
1748
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
— Ittem stolik mały, dębowy, spuszczany. — Do zatykania komina drzwi fornerową robotą. W kominie wilków żelaznych, z balasikami mosiężnemi, No 2. Szczypce. Łopatka żelazna, z gałkami mosiężnemi. — Osóbek na kominie i na piecu z gipsu rzniętych, No 16. — Firanek u okien z płótna cienkiego, lnianego, na prętach żelaz¬nych, No 7.
Portrety: August III, stojący, w ramach żółtych, sub No 124.
Królewna francuska, w ramkach żółtych, sub No 143.
Królewicz francuski, w ramkach żółtych, sub No 144.
Obrazy: Ścięcie Ś. Jana, w ramach wyzłacanych, sub No 444.
— Ittem stolik mały, dębowy, spuszczany. — Do zatykania komina drzwi fornerową robotą. W kominie wilków żelaznych, z balasikami mosiężnemi, No 2. Szczypce. Łopatka żelazna, z gałkami mosiężnemi. — Osóbek na kominie i na piecu z gipsu rzniętych, No 16. — Firanek u okien z płótna cienkiego, lnianego, na prętach żelaz¬nych, No 7.
Portrety: August III, stojący, w ramach żółtych, sub No 124.
Królewna francuska, w ramkach żółtych, sub No 143.
Królewicz francuski, w ramkach żółtych, sub No 144.
Obrazy: Ścięcie Ś. Jana, w ramach wyzłacanych, sub No 444.
Skrót tekstu: ZamLaszGęb
Strona: 71
Tytuł:
Opis zamku w Laszkach Murowanych
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Laszki Murowane
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1748
Data wydania (nie wcześniej niż):
1748
Data wydania (nie później niż):
1748
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
pierwszym Pokoju.
Lustro szklane, we środku wiszące. — Stolików mozaikowych, jeden okrągły, drugi czworograniasty, No 2. — Stołków, skórą szarą obitych, No 20. — Kanapa krzyżową robotą wybita, z wezgłowiami dwiema z pisi granatowej, pod pokrowcem z płótna drukowanego. — Firanek u okien, z płótna ciężkiego lnianego, na prętach żelaznych, No 6. — W kominie blacha zapuszczana; wilków żelaznych, z balasikami mosiężnemi, No 2; łopatka, szczepce i pogrzebacz żelazne. — Osóbek z gipsu rzniętych, na kominie, No 2. — Lanczawcików, nad oknami, na dnie błękitnym, w blejtramkach, sub No 548
pierwszym Pokoju.
Lustro szklane, we środku wiszące. — Stolików mozaikowych, jeden okrągły, drugi czworograniasty, No 2. — Stołków, skórą szarą obitych, No 20. — Kanapa krzyżową robotą wybita, z wezgłowiami dwiema z pisi granatowej, pod pokrowcem z płótna drukowanego. — Firanek u okien, z płótna ciężkiego lnianego, na prętach żelaznych, No 6. — W kominie blacha zapuszczana; wilków żelaznych, z balasikami mosiężnemi, No 2; łopatka, szczepce i pogrzebacz żelazne. — Osóbek z gipsu rzniętych, na kominie, No 2. — Lanczawcików, nad oknami, na dnie błękitnym, w blejtramkach, sub No 548
Skrót tekstu: ZamLaszGęb
Strona: 78
Tytuł:
Opis zamku w Laszkach Murowanych
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Laszki Murowane
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1748
Data wydania (nie wcześniej niż):
1748
Data wydania (nie później niż):
1748
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
wybitych, pod pokrowcami z płótna drukowanego, No 2. — Stołków w kratkę z włóczki ceglastej, z materacykami półsukienkowemi zielonemi, No 14. — W kominie blacha żelazna, zapuszczana; wilków żelaznych, z balasikami mosiężnemi, No 2. Szczypce i pogrzebacz żelazny. — Firanek, na prętach żelaznych, z płótna cienkiego lnianego, No 4.
Obrazy: P. Jezus między Faryzeuszami, w ramach snycerską robotą, sub No 7.
Judita z Holofernesową głową, w takichże ramach, sub No 240.
Lanczaut okrągły, wojenny, w blejtramach, sub No 46.
Lanczawcików, nad oknami, na dnie błękitnym, sub No 549,
wybitych, pod pokrowcami z płótna drukowanego, No 2. — Stołków w kratkę z włóczki ceglastej, z materacykami półsukienkowemi zielonemi, No 14. — W kominie blacha żelazna, zapuszczana; wilków żelaznych, z balasikami mosiężnemi, No 2. Szczypce i pogrzebacz żelazny. — Firanek, na prętach żelaznych, z płótna cienkiego lnianego, No 4.
Obrazy: P. Jezus między Faryzeuszami, w ramach snycerską robotą, sub No 7.
Judita z Holofernesową głową, w takichże ramach, sub No 240.
Lanczaut okrągły, wojenny, w blejtramach, sub No 46.
Lanczawcików, nad oknami, na dnie błękitnym, sub No 549,
Skrót tekstu: ZamLaszGęb
Strona: 79
Tytuł:
Opis zamku w Laszkach Murowanych
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Laszki Murowane
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1748
Data wydania (nie wcześniej niż):
1748
Data wydania (nie później niż):
1748
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
że prawdę powiedział/ kto rzekł/ iż Olej tylko jest drzew oliwnych olej/ a drugie albo go przewyzszają/ jako to ungwent (pospolicie Olejkiem świętym zowiemy) z Kości Świętych Bożych płynący/ o którym jakoby rozumiał złote usta mający Jan święty/ czytaj onego: albo od niego przewyzszane bywają/ jako to Olej Makowy/ Lniany/ Konopny/ etc. tenże godnością przechodzi: ma to z łaski Bożej/ albo raczej ta sama jest: bo jeśli w tym nie mylą się co powiadają Filozofowie/ że ex iisdem nutrimur, ex quibus sumus. to jest z tych karmieni bywamy/ z których rzeczy jesteśmy. Więc że my łaską Bożą karmieni
że prawdę powiedźiał/ kto rzekł/ iż Oley tylko iest drzew oliwnych oley/ á drugie álbo go przewyzszáią/ iáko to vngwent (pospolićie Oleykiem świętym zowiemy) z Kośći Swiętych Bożych płynący/ o ktorym iákoby rozumiał złote vstá máiący Ian święty/ czytay onego: álbo od niego przewyzszáne bywáią/ iáko to Oley Mákowy/ Lniány/ Konopny/ etc. tenże godnością przechodźi: ma to z łáski Bożey/ álbo ráczey tá sámá iest: bo iesli w tym nie mylą się co powiádáią Philosophowie/ że ex iisdem nutrimur, ex quibus sumus. to iest z tych karmieni bywamy/ z ktorych rzeczy iestesmy. Więc że my łáską Bożą karmieni
Skrót tekstu: KalCuda
Strona: 152
Tytuł:
Teratourgema lubo cuda
Autor:
Atanazy Kalnofojski
Drukarnia:
Drukarnia Kijowopieczerska
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
piekielne. L Pokora mężowa zmiękczona Bogini. Juno. M Tak ona. Jo. Przemian Owidyuszowych N A teraz ja już chwalą białym lnem odziani/ Jako wszech nazacniejszą Boginią Kapłani. Jo nierządnica, z krowy w Nimfę przemieniona, była też miana za Boginią, i była chwalona w Kościelech od Księżej Egipskich w białe odzienie lniane przybranych. Rozumieli też zdawna wiele ludzi, że Isis była córką Jowisza Egipskiego, jednaż Bogini co i Ceres: męża miała brata rodzonego Osirysa, który ją był sobie wziął w Małżeństwo: ta wiele rzeczy potrzebnych żywotowi ludzkiemu wymyśliła. Pszenicę i lęczmień, których przedtym ludzie nie znali, które między innemi chwasty rosły,
piekielne. L Pokora mężowa zmiękczona Bogini. Iuno. M Ták oná. Io. Przemian Owidyuszowych N A teraz ia iuż chwalą białym lnem odziani/ Iáko wszech nazacnieyszą Boginią Kápłani. Io nierządnicá, z krowy w Nimphę przemieniona, byłá też miána zá Boginią, y byłá chwálona w Kośćielech od Xiężey AEgiptskich w białe odźienie lniáne przybránych. Rozumieli też zdawna wiele ludźi, że Isis byłá corką Iowiszá AEgiptskiego, iednaż Bogini co y Ceres: mężá miáłá bráta rodzonego Osirysá, ktory ią był sobie wziął w Małżeństwo: tá wiele rzeczy potrzebnych żywotowi ludzkiemu wymyśliłá. Pszenicę y lęczmień, ktorych przedtym ludźie nie znali, ktore między innemi chwasty rosły,
Skrót tekstu: OvOtwWPrzem
Strona: 44
Tytuł:
Księgi Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Walerian Otwinowski
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
czasem ważą te imiona, Epafus i Apu. B Zawsze to zachowują/ że mu tuż przy ojcowskiech kościoły budują. Tak był zdawna szatan ludzi pomamił, że ludziom zacnym po śmierci kościoły murowali, i chwałę Boską wyrządzali. Bo i wyższej powiedział Poeta, że Isię w kościołach Egipskich nabożnie chwalili Kapłani, w lniane gzła przybrani: i tu powieda, że Epafowi tuż przy kościełech ojcowskich, kościoły też budowano. To jest, gdziekolwiek jedno był kościół Jowiszów, tuż stawiono drugi Epafowi. Może się i tak rozumieć, że gdziekolwiek był kościół Isildy, matki Epafowej, tam też drugi był budowany Epafowi synowi Isidy. C A laty/
czasem ważą te imioná, Epáphus y Apu. B Záwsze to záchowuią/ że mu tuż przy oycowskiech kośćioły buduią. Tak był zdawná szátan ludźi pomamił, że ludźiom zacnym po śmierći kośćioły murowali, y chwałę Boską wyrządzáli. Bo y wyższey powiedźiał Poetá, że Isię w kośćiołách AEgipskich nabożnie chwalili Kápłani, w lniáne gzła przybrani: y tu powieda, że Epáphowi tuż przy kośćiełech oycowskich, kośćioły też budowano. To iest, gdźiekolwiek iedno był kośćioł Iowiszow, tuż stáwiono drugi Epáphowi. Może się y ták rozumieć, że gdźiekolwiek był kośćioł Isildy, mátki Epaphowey, tam też drugi był budowány Epáphowi synowi Isidy. C A láty/
Skrót tekstu: OvOtwWPrzem
Strona: 46
Tytuł:
Księgi Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Walerian Otwinowski
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
Bóg, kto doczeka takiego kiermasza, A co weń zażyjemy, wszytka roskosz nasza.
KMOŚ. Toś teraz słowo wyrzekł, niechaj nasza praca, Póki się w garści trzyma, wniwecz nie obraca. Tućby u ciebie zażyć, boś pobliżu miasta - Baczę i gospodyni porządna niewiasta U pasztugi jej koniec, oblokła gzło lniane, Przywdziała zaś kabatek czamletowy na nie, Półaksamitowy pas z zanklem opasała, Awa, jako śród miasta prawie się ubrała.
BARTOSZ. Już-ci ubiór, jak ubiór, kmosiu, gdy skosztujesz Po niej warzy wszelakiej, smak grzeczny poczujesz: Miłosierdzie tak umie do octa uprawić, Wątrobę w czarną juchę i pieprzem zaprawić
Bóg, kto doczeka takiego kiermasza, A co weń zażyjemy, wszytka roskosz nasza.
KMOŚ. Toś teraz słowo wyrzekł, niechaj nasza praca, Póki się w garści trzyma, wniwecz nie obraca. Tućby u ciebie zażyć, boś poblizu miasta - Baczę i gospodyni porządna niewiasta U pasztugi jej koniec, oblokła gzło lniane, Przywdziała zaś kabatek czamletowy na nie, Półaksamitowy pas z zanklem opasała, Awa, jako śród miasta prawie się ubrała.
BARTOSZ. Już-ci ubiór, jak ubiór, kmosiu, gdy skosztujesz Po niej warzy wszelakiej, smak grzeczny poczujesz: Miłosierdzie tak umie do octa uprawić, Wątrobę w czarną juchę i pieprzem zaprawić
Skrót tekstu: WychWieś
Strona: 6
Tytuł:
Kiermasz wieśniacki
Autor:
Jan z Wychylówki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
dialogi, fraszki i epigramaty, pieśni
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1618
Data wydania (nie wcześniej niż):
1618
Data wydania (nie później niż):
1618
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Teodor Wierzbowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
K. Kowalewski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1902