konne w obozie zatrzymał. Ale skoro się rozedniło/ a szpiegowie toż przynosili/ konny lud wszytek/ aby ostatnie zabawiali/ Kwintusa Pedyusza i Lucjusza Aurunkuleja Kote/ Legaty im przydawszy/ wprzód wysłał/ Titowi Labienowi Legatowi z trzema zastępami za nimi iść kazał. Ci tedy pogoniwszy/ wiele ich ubili/ zwłaszcza goniąc daleko. Mężnieć Belgowie stanąwszy uganiali się z naszymi/ i odpierali im statecznie/ ale ci którzy wprzód szli/ iż daleko od niebezpieczeństwa byli/ tudzież bez sprawy i porządku zwyczajnego ciągnęli/ posłyszawszy wołanie/ barziej się trwożyli/ a ten ladajaki porządek pomieszawszy/ na uciekaniu zdrowie i szczęście swe ostatnie sadzili. A tak bez wszelkiej swojej szkody
konne w oboźie zátrzymał. Ale skoro sie rozedniło/ á szpiegowie toż przynośili/ konny lud wszytek/ áby ostátnie zabawiáli/ Kwintusá Pedyuszá y Lucyuszá Aurunkuleiá Kote/ Legaty im przydawszy/ wprzod wysłał/ Titowi Lábienowi Legatowi z trzemá zastępámi zá nimi iśdź kazał. Ci tedy pogoniwszy/ wiele ich vbili/ zwłasczá goniąc dáleko. Mężnieć Belgowie stánąwszy vganiali sie z nászymi/ y odpierali im státecznie/ ále ći ktorzy wprzod szli/ iż dáleko od niebespieczeństwá byli/ tudźiesz bez spráwy y porządku zwyczáynego ćiągnęli/ posłyszawszy wołánie/ bárźiey sie trwożyli/ á ten ládáiáki porządek pomieszawszy/ ná vćiekániu zdrowie y sczęśćie swe ostátnie sádźili. A ták bez wszelkiey swoiey szkody
Skrót tekstu: CezWargFranc
Strona: 42.
Tytuł:
O wojnie francuskiej ksiąg siedmioro
Autor:
Gajusz Juliusz Cezar
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Drukarnia wdowy Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1608
Data wydania (nie wcześniej niż):
1608
Data wydania (nie później niż):
1608