Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 najwyższego pasterza Klemensa XI ciała całego relikwie św. Felicjana męczennika [męczennik:subst:sg:gen:m] , czasu i roku jubileuszowego 1700 w Rzymie, wprowadzał ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 najwyższego pasterza Klemensa XI ciała całego relikwie św. Felicyana męczennika [męczennik:subst:sg:gen:m] , czasu i roku jubileuszowego 1700 w Rzymie, wprowadzał ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 w Wilnie umiera. Ciała całego relikwie ś. Felicjana męczennika [męczennik:subst:sg:gen:m] , dane mi w Rzymie roku jubileuszowego 1,700 od najwyższego ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 w Wilnie umiera. Ciała całego relikwie ś. Felicyana męczennika [męczennik:subst:sg:gen:m] , dane mi w Rzymie roku jubileuszowego 1,700 od najwyższego ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 sprawa? Barbaries dzikość, i ktoby chciał być męczennikiem [męczennik:subst:sg:inst:m] , toby niech do Litwy jechał, a nie ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 sprawa? Barbaries dzikość, i ktoby chciał być męczennikiem [męczennik:subst:sg:inst:m] , toby niech do Litwy jechał, a nie ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 prac waszych/ korony wam daje. i zaś/ Męczennicy [męczennik:subst:pl:voc:manim1] twoi JEzu Chryste/ którzy dla ciebie wielkie męki ucierpieli SmotApol 1628
4 prac wászych/ korony wam dáie. y záś/ Męcżennicy [męczennik:subst:pl:voc:manim1] twoi JEzu Christe/ ktorzy dla ćiebie wielkie męki vćierpieli SmotApol 1628
5 gdzie chory Proroków/ gdzie stolicy Apostołów/ gdzie radości Męczenników [męczennik:subst:pl:gen:m] / gdzie pobożnych wesele/ gdzie Doktorów światłość/ gdzie SmotApol 1628
5 gdźie chory Prorokow/ gdźie stolicy Apostołow/ gdźie rádośći Męcżennikow [męczennik:subst:pl:gen:m] / gdźie pobożnych wesele/ gdźie Doktorow świátłość/ gdźie SmotApol 1628
6 mu we dnie i w nocy. Z. pierwszy Męczennik [męczennik:subst:sg:nom:m] Stefan umierając/ mówi do Chrysta Pana/ Panie JEzu SmotApol 1628
6 mu we dnie y w nocy. S. pierwszy Męczennik [męczennik:subst:sg:nom:m] Stephan vmieráiąc/ mowi do Christá Páná/ Pánie IEzu SmotApol 1628
7 się abowiem tego w Cerkwi Wschodniej Gręckiej/ która o Męczennikach [męczennik:subst:pl:loc:m] i o ich Męczycielach przez nauczyciele swe mówiąc/ tak SmotApol 1628
7 sie ábowiem tego w Cerkwi Wschodney Gręckiey/ ktora o Męczennikách [męczennik:subst:pl:loc:m] y o ich Męczycielách przez náucżyćiele swe mowiąc/ ták SmotApol 1628
8 ważyć się: która temiż słowy takie swe o męczennikach [męczennik:subst:pl:loc:m] i o ich okrutnikach powieści zamykać zwykła/ że się SmotApol 1628
8 ważyć sie: ktora temiż słowy tákie swe o męczennikách [męczennik:subst:pl:loc:m] y o ich okrutnikách powieśći zámykáć zwykłá/ że sie SmotApol 1628
9 Prorokach i Patriarchach/ o Apostołach i Ewanielistach/ o Męczennikach [męczennik:subst:pl:loc:m] i Sprawiedliwych/ owe elogia i wyroki częstymi razami czytane SmotApol 1628
9 Prorokách y Pátryárchách/ o Apostołách y Ewányelistách/ o Męcżennikách [męczennik:subst:pl:loc:m] y Spráwiedliwych/ owe elogia y wyroki cżęstymi rázámi cżytáne SmotApol 1628
10 za P. Chrystusa wylaną omyta być nie może. Męczennikiem [męczennik:subst:sg:inst:m] / mówi/ ten być nie może/ kto wewnątrz SmotApol 1628
10 P. Christusá wylaną omyta bydź nie może. Męcżęnnikiem [męczennik:subst:sg:inst:m] / mowi/ ten bydź nie może/ kto wewnątrz SmotApol 1628