Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Nie trzeba/ pry/ nikogo na torturę (na męki [męka:subst:pl:acc:f] ) brać dla badania i wywiadowania się prawdy: Wino GdacKon 1681
1 Nie trzebá/ pry/ nikogo torturę ( męki [męka:subst:pl:acc:f] ) bráć dla bádánia y wywiádowánia śię prawdy: Wino GdacKon 1681
2 : Na pytki t. i. na torturę na męki [męka:subst:pl:acc:f] kogo wziąć Vid. Thef. P. L. GdacKon 1681
2 : pytki t. i. torturę męki [męka:subst:pl:acc:f] kogo wźiąć Vid. Thef. P. L. GdacKon 1681
3 wieczne przywodzisz zdrowie! Zaczym 6. wszyscy Pijanicy srogich mąk [męka:subst:pl:gen:f] piekielnych spodziewać się mają wedle onych słów Apostołskich: Nie GdacKon 1681
3 wieczne przywodźisz zdrowie! Záczym 6. wszyscy Pijánicy srogich mąk [męka:subst:pl:gen:f] piekielnych spodźiewáć śię máją wedle onych słow Apostolskich: Nie GdacKon 1681
4 modicè, sed splendidè; Lecz tego przypłacił w piekle mękami [męka:subst:pl:inst:f] wiecznymi; nawet gdy pragnął/ krople wody na ochłodzenie GdacKon 1681
4 modicè, sed splendidè; Lecz tego przypłáćił w piekle mękámi [męka:subst:pl:inst:f] wiecznymi; náwet gdy prágnął/ krople wody ochłodzenie GdacKon 1681
5 w Tessalskiej chrościnie Teraz z tak ciężką/ serca mego męką [męka:subst:sg:inst:f] Jednej nad sobą przewodzić dziewczynie Pozwolę. Czyli one KochProżnLir 1674
5 w Tessálskiey chrośćinie Teraz z ták ćięszką/ sercá mego męką [męka:subst:sg:inst:f] Iedney nád sobą przewodźić dźiewczynie Pozwolę. Czyli one KochProżnLir 1674
6 bynamniej/ Boży przyjaciele/ Zejście ujrzeli na mnie/ mąk [męka:subst:pl:gen:f] strasznych tak wiele: Jam jest ona przeklęta/ ŁączZwier 1678
6 bynámniey/ Boży przyiáćiele/ Ześćie vyrzeli mnie/ mąk [męka:subst:pl:gen:f] strasznych ták wiele: Iam iest oná przeklętá/ ŁączZwier 1678
7 przeklęta/ com się Spowiadała/ Zdana na takie męki [męka:subst:pl:acc:f] / żem grzech zatrzymała. W tym Kapłan poprzysięże ŁączZwier 1678
7 przeklętá/ com się Spowiadáłá/ Zdáná tákie męki [męka:subst:pl:acc:f] / żem grzech zátrzymáła. W tym Kápłan poprzyśięże ŁączZwier 1678
8 którzy bluźnią imię święte twoje, którzy krzyże, boże męki [męka:subst:pl:acc:f] po gościńcach wycinają, kościoły łupią, aby i pamiątki BirkBaszaKoniec 1624
8 którzy bluźnią imię święte twoje, którzy krzyże, boże męki [męka:subst:pl:acc:f] po gościńcach wycinają, kościoły łupią, aby i pamiątki BirkBaszaKoniec 1624
9 tak jako w piekielnych torturach, gdzie ustawiczne tylko trapią męki [męka:subst:pl:acc:f] mizerną duszę. 2. Saksońskie komedyje, opery, ZgubWolRzecz między 1713 a 1714
9 tak jako w piekielnych torturach, gdzie ustawiczne tylko trapią męki [męka:subst:pl:acc:f] mizerną duszę. 2. Saksońskie komedyje, opery, ZgubWolRzecz między 1713 a 1714
10 , jest miejsce gdzie idąc, albo raczej prowadzeni na męki [męka:subst:pl:acc:f] i egzekucją rozstawali się, rozłączali się i żegnali się ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 , jest miejsce gdzie idąc, albo raczéj prowadzeni na męki [męka:subst:pl:acc:f] i exekucyą rozstawali się, rozłączali się i żegnali się ZawiszaPam między 1715 a 1717