i Grekom pomoc do jedności przysć. Błedy i Herezyje Zachariasza Gergana Greka/ w jego katehiśmie drukowanym. A. 1622.
ZE do pokazania i do dowodów wiary/ dosyć jest na piśmie Z. Ze pismo ś. jest samo przez się jasne i odkryte Ze pismaś. wykładaczem/ jest toż same pismo. Ze Machabejskie kisięgi wszytkie są Apokryfne. Ze Tradytie są niepotrzebne. Ze Dawid przez zabicie Uriasza/ straciłby wiarę. Ze dusza bez ciała cierpieć niemoże. Ze Cerkiew jest zebranie świętych. Ze Pan Chrystus/ ile jest głową Cerkwie/ jest wszędzie. Ze Rzymski Biskup nie jest Piotra Z. Apostoła Successor. Ze Papież pogardza
y Graekom pomoc do iednośći przysć. Błedy y Hęrezyie Zácháryaszá Gergáná Gręká/ w iego kátehismie drukowánym. A. 1622.
ZE do pokazánia y do dowodow wiáry/ dosyć iest ná piśmie S. Ze pismo ś. iest sámo przez sie iásne y odkryte Ze pismáś. wykłádáczem/ iest toż sáme pismo. Ze Máchábeyskie kiśięgi wszytkie są Apokryphne. Ze Tráditie są niepotrzebne. Ze Dawid przez zábićie Vryaszá/ stráćiłby wiárę. Ze duszá bez ćiáłá ćierpieć niemoże. Ze Cerkiew iest zebránie świętych. Ze Pan Chrystus/ ile iest głową Cerkwie/ iest wszędźie. Ze Rzymski Biskup nie iest Piotrá S. Apostołá Successor. Ze Papież pogardza
Skrót tekstu: SmotApol
Strona: 118
Tytuł:
Apologia peregrinacjej do Krajów Wschodnich
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Dermań
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1628
Data wydania (nie wcześniej niż):
1628
Data wydania (nie później niż):
1628
, Luter zakazuje: A Dawid Z wyraźnie mówi w Psalmie 138. Nimis honorati sunt Amici tui Deus. Job też toż samo trzyma, pewnie sprawiedliwszy od Lutra, tego Łotra, mówiący cap: 5 Et ad aliquem Sanctorum convertere etc. Hic est Ieremias Propheta DEI, qui multum orat pro populo. Mówi Księga wtóra Machabejska.
Czyni Luter BOGA, który jest ipsissima Sanctitas, Autorem grzechu, ale niech słucha Dawida Psalmo 5 Non Deus volens iniquitatem tu es. Ezechiel w Rozdziale 18. Nunquid voluntatis meae est mors impii? Eklezjastyk także cap: 5 broni honoru Stwórcy: Nemini mandavit impie agere.
Naucza, że Ciało i Krew Chrystusa Pana
, Luter zakazuie: A Dawid S wyraźnie mowi w Psálmie 138. Nimis honorati sunt Amici tui Deus. Iob też toż samo trzymá, pewnie sprawiedliwszy od Lutra, tego Łotra, mowiący cap: 5 Et ad aliquem Sanctorum convertere etc. Hic est Ieremias Propheta DEI, qui multum orat pro populo. Mowi Księga wtora Machabeyska.
Czyni Luter BOGA, ktory iest ipsissima Sanctitas, Autorem grzechu, ále niech słucha Dawidá Psalmo 5 Non Deus volens iniquitatem tu es. Ezechiel w Rozdziale 18. Nunquid voluntatis meae est mors impii? Ekklezyástyk także cap: 5 broni honoru Stworcy: Nemini mandavit impie agere.
Náucza, że Ciało y Krew Chrystusá Pana
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1128
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
„et iste quidem hoc modo vita discessit non solum iuvenibus, sed et universae genti memoriam mortis suae ad exemplum virtutis derelinquens” (2 Mach, 6) w ten sposób więc zakończył życie, a swoją śmiercią pozostawił nie tylko dla młodzieży, lecz także dla większości narodu przykład szlachetnego uspo-sobienia i pomnik cnoty (2 Księga Machabejska, 6, 31).
Jakże toteż już zgasło to słońce, które wielom księżycom ubogim światła złotego, lustru srebrnego użyczało? Zgasło: to już umarł i od śmierci pokonany ten, który innym potrzeb do życia dodawał, już umarł? To wypadł z pamięci ten, którego pamięć, rozum, dowcip dworom cudzoziemskim,
„et iste quidem hoc modo vita discessit non solum iuvenibus, sed et universae genti memoriam mortis suae ad exemplum virtutis derelinquens” (2 Mach, 6) w ten sposób więc zakończył życie, a swoją śmiercią pozostawił nie tylko dla młodzieży, lecz także dla większości narodu przykład szlachetnego uspo-sobienia i pomnik cnoty (2 Księga Machabejska, 6, 31).
Jakże toteż już zgasło to słońce, które wielom księżycom ubogim światła złotego, lustru srebrnego użyczało? Zgasło: to już umarł i od śmierci pokonany ten, który innym potrzeb do życia dodawał, już umarł? To wypadł z pamięci ten, którego pamięć, rozum, dowcip dworom cudzoziemskim,
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 495
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
7. Braci 1. Sierpnia. Cierpieli pro legibus Domini przed Narodzeniem Pańskim laty 166. z Antiochii Ciała ich do Rzymu transportowane, leżą w Kościele Z. Piotra ad Vincula Martyr: Rom: Kolonii zaś miasta Obywatele w Niemczech firmiter twierdzą, że u nich się znajdują ciż Święci Machabaei, leżący w swoim Kościele Machabejskim; musi być że Rzym udzielił temu miastu po partykule ich Relikwii.
MŁODZIANKÓW Świetych Męczenników 28. Listopada,stracił ich Heród szukając Narodzonego Chrystusa czternaście tysięcy, jako świadczy Liturgia Murzyńska i Autor Viegas. Ciała ich złożone były w Betleem w jaskini pod Kościołem Narodzenia Chrystusowego, potym za Chrześcijan erygowanym. Rozebrane są od pobożnych po
7. Braci 1. Sierpnia. Cierpieli pro legibus Domini przed Narodzeniem Pańskim laty 166. z Antiochii Ciała ich do Rzymu transportowane, leżą w Kościele S. Piotra ad Vincula Martyr: Rom: Kolonii zaś miasta Obywatele w Niemczech firmiter twierdzą, że u nich sie znayduią ciż Swięci Machabaei, leżący w swoim Kościele Machabeyskim; musi być że Rzym udzielił temu miastu po partykule ich Relikwii.
MŁODZIANKOW Swietych Męczennikow 28. Listopada,stracił ich Herod szukaiąc Narodzonego Chrystusa czternaście tysięcy, iako swiadcży Liturgia Murzyńska y Autor Viegas. Ciała ich złożone były w Bethleem w iaskini pod Kościołem Narodzenia Chrystusowego, potym za Chrześcian erygowanym. Rozebrane są od pobożnych po
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 177
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
, że zwierz jest wielki, wiele też o sobie ma do mówienia materyj. Oprócz co się już mówiło, i to jeszcze znajduję onim dla suplementu dictorum. Skora na słoniu tak twarda, jak skora na dębie, a pod brzuchem bardzo miętka, stąd od dołu prędkiej podległy zgubie; Patet z Ksiąg 1. Machabejskich z Rozdziału 6. jak EJeazar słonia podszedłszy nieprzyjacielskiego uarmowanego, zabił go. Uszy mają obwisłe, za któremi uderzeni, ranieni, zdychają. U króla Indyjskiego jednego było 24 na szylwachu, luzujących się mówi AElianus. Indyjski słoń blisko miasta Cochin, naczynie miedziane albo kociełek do kotlarza zaniósł dla reperacyji, według Akosty i
, że zwierz iest wielki, wiele też o sobie ma do mowienia materyi. Oprucz co się iuż mowiło, y to ieszcze znayduię onim dla supplementu dictorum. Skora na słoniu tak twarda, iak skora na dębie, á pod brzuchem bardzo miętka, ztąd od dołu prętkiey podległy zgubie; Patet z Ksiąg 1. Machabeyskich z Rozdziału 6. iak EIeazar słonia podszedłszy nieprzyiacielskiego uarmowanego, zabił go. Uszy maią obwisłe, za ktoremi uderzeni, ranieni, zdychaią. U krola Indyiskiego iednego było 24 na szylwachu, luzuiących się mowi AElianus. Indiyski słoń blisko miasta Cochin, naczynie miedziane albo kociełek do kotlarza zaniosł dla reperacyii, według Akosty y
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 285
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
jako świadczy Pismo Święte Exodi cap. 32 versu 27. Eliasz Prorok trupem położył Proroków Baala 3. Regum cap. 18 versu 40. Ihu Kro Izraelski 70. Synów Achaba i 42 Braci Otoniasza i wszystkich Kapłanów Baa- Geografia Generalna i partykularna
lowych pobić kazał, 4. Regum cap. 10 versu 25. Matatyasz w Machabejskich Księgach 1. w Rozdziale 2. w Wier: 24. Żyda Bałwanom adoracją czyniącego zabił. Te i takie karanie sam BÓG postanowił na nieprzyjaciół Wiary Z. w Księgach; Levitici cap. 20 Numerorum cap. 25 Deuteronomi cap. 13 A czy może kto bardziej Rempublicam zainieszać i zakłocić tranquillitotem i Kościoła Z. jak
iako swiadczy Pismo Swięte Exodi cap. 32 versu 27. Eliasz Prorok trupem położył Prorokow Baala 3. Regum cap. 18 versu 40. Ihu Kro Izraelski 70. Synow Achaba y 42 Bráci Otoniasza y wszystkich Kapłanow Baa- Geografia Generalna y partykularna
lowych pobić kazał, 4. Regum cap. 10 versu 25. Mathatyasz w Machabeyskich Księgach 1. w Rozdziale 2. w Wier: 24. Zyda Bałwanom adoracyą czyniącego zabił. Te y takie karanie sam BOG postanowił na nieprzyiacioł Wiary S. w Księgach; Levitici cap. 20 Numerorum cap. 25 Deuteronomi cap. 13 A czy może kto bardziey Rempublicam zainieszać y zakłocić tranquillitotem y Kościoła S. iak
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 393
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
i dali się pobić: za co im Lucas Osiander Heretyk, nierozum przypisuje. Toż i Lacedemończykowie Poganie w podobnej uczynili okazji, nie chcąc swoich solennizacyj sprofanować, mówi Plutarchus in Aristide. Tęż Religię Sabaszu zachowali Żydzi za Ptolemeuszza Lagi, według Józefa Historyka: toż pod Apolloniuszem, pod Filipem, według Ksiąg 2. Machabejskich cap: 5. Item najechać się w Święta i w Sabasz dopuścili bez rezystencyj od Mitrydatesa, od Pompejusza, od Cezariensów według Józefa Historyka. Matyasz jednak Machabejczyk, i w Sabasz Żydom kazał się bronić, będąc Biskupem Żydowskim, i Rezoloturem dubii, a to z instynktu Bożego, ne tota Gens Iudaica pereat, z
y dali się pobić: za co im Lucas Osiander Heretyk, nierozum przypisuie. Toż y Lacedemończykowie Poganie w podobney uczynili okazyi, nie chcąc swoich solennizacyi sprofanować, mowi Plutarchus in Aristide. Tęż Religię Sabaszu zachowali Zydzi za Ptolomeuszá Lagi, według Iozefa Historyka: toż pod Apolloniuszem, pod Filippem, według Ksiąg 2. Machabeyskich cap: 5. Item naiechać się w Swięta y w Sabasz dopuścili bez rezystencyi od Mitrydatesa, od Pompeiusza, od Cezariensow według Iozefa Historyka. Matyasz iednak Machabeyczyk, y w Sabasz Zydom kazał się bronić, będąc Biskupem Zydowskim, y Rezoloturem dubii, a to z instynktu Bożego, ne tota Gens Iudaica pereat, z
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 481
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
prośbę Ptolemeuszza Filadelfa Króla Egipskiego drugiego po Wielkim Aleksandrze, posłał do Egiptu LXXII. aliàs siedmdziesiąt dwóch Tłumaczów Pisma Z. teste Josefo. Jezus Arcykapłan Brat Oniasza III. został Poganinem, wziął Imię Jason, Biskupstwo sobie kupił od Antiocha Epifanesa, był tedy Pseudo-Pontifeks. Matatias Kapłan z Asmone- Geografia Generalna i partykularna
uszów Familii (Machabejską potym nazwanej) był razem i Arcykapłanem i Wodzem (naśladując Helego, 1. Regum 4.18.) Tę godność Arcykapłańską i Wodzową, albo Książęcą długo piastowali Machabejczykowie. Arystobulus był razem Arcykapłanem i Królem Żydowskim, Jona Hirkana Syn. Za Arystobula II. Arcykapłana i Króla M. Crassus Kościół Jerozolimski złupił. Za
proźbę Ptolomeusza Philadelfa Krola Egypskiego drugiego po Wielkim Alexandrze, posłał do Egyptu LXXII. aliàs siedmdziesiąt dwoch Tłumaczow Pisma S. teste Iosepho. Iesus Arcykapłan Brat Oniasza III. został Poganinem, wzioł Imie Iason, Biskupstwo sobie kupił od Antiocha Epifanesa, był tedy Pseudo-Pontifex. Mathathias Kapłan z Asmone- Geografia Generalna y partykularna
uszow Familii (Machabeyską potym nazwaney) był razem y Arcykapłanem y Wodzem (naśladuiąc Helego, 1. Regum 4.18.) Tę godność Arcykapłańską y Wodzową, albo Xiążęcą długo piastowali Machabeyczykowie. Aristobulus był razem Arcykapłanem y Krolem Zydowskim, Iona Hirkana Syn. Za Aristobula II. Arcykapłana y Krola M. Crassus Kościoł Ierozolimski złupił. Za
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 487
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
, dwa tysiące trzysta, aliàs przez lat słonecznych sześć, przez pięć Miesięcy, i dni 20. Danielis cáp: 8.14. Karani także byli za Jeruzalem Miasto Epifanes, i Epator, 1. Machabaeorum cap: 6.62. Nicanor tamże w wierszu 43. Bachides, Apollonius, Tryfon, jako pierwsze Machabejskie Księgi świadczą. M. Crassus CN. Pompejus u Autorów Plutarcha i Herodota nieszczęśliwe ponieśli kazusy po wzięciu Jerozolimy. Ammonitowie, Moabitowie, Filistyńczykowie, Idumejczykowie, Syryiczykowie. Tyryiczykowie byli także karani za też Z. Miasto. Po Babilońskiej niewoli, i zrujnowaniu przez Babilończyków Jeruzalem Miasta, mury Nehemiasz wystawił in spatio 52. dni
, dwa tysiące trzysta, aliàs przez lát słonecznych sześć, przez pięć Miesięcy, y dni 20. Danielis cáp: 8.14. Karani także byli za Ieruzalem Miasto Epiphanes, y Epator, 1. Machabaeorum cap: 6.62. Nicanor tamże w wierszu 43. Bacchides, Apollonius, Tryphon, iako pierwsze Machabeyskie Księgi świadczą. M. Crassus CN. Pompeius u Autorów Plutarcha y Herodota nieszczęśliwe ponieśli kazusy po wzięciu Ierozolimy. Ammonitowie, Moabitowie, Filistyńczykowie, Idumeyczykowie, Syryiczykowie. Tyryiczykowie byli także karani za też S. Miasto. Po Babylońskiey niewoli, y zruynowaniu przez Babylończyków Ierusalem Miasta, mury Nehemiász wystawił in spatio 52. dni
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 490
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Cicerona lib. 4. de finibus. Z. Epifaniusz Biskup Miasta Konstancyj na tej samej Wyspie Cyprus Haeresi 30. Cyciów zowie Cyprios et Rodios, i dalej mówi, że i w Macedonii rodzaj Cypryiczyków i Rodyiczyków rozkrzewił się, i mógł się zwać Kraj Citium, Cetim, a Obywatele Citienses. Gdyż Księga 1. Machabejska w Rozdziale 1. i w wierszu 1. mówi, że Aleksander Wielki, qui primus regnavit in Graecia, egresusterra Cetim, to jest z Macedonii i Grecyj, których oboch Państw był Królem, to Successione, to iure gladii. Perseusz, czyli Perses, także w Księgach tychże 1. Machabejskich w Rozdziale
Ciceroná lib. 4. de finibus. S. Epifaniusz Biskup Miasta Konstancyi na tey samey Wyspie Cyprus Haeresi 30. Cyciow zowie Cyprios et Rhodios, y daley mowi, że y w Macedonii rodzay Cypryiczykow y Rodyiczykow rozkrzewił się, y mogł się zwać Kray Citium, Cethim, a Obywatele Citienses. Gdyż Księga 1. Machabeyska w Rozdziale 1. y w wierszu 1. mowi, że Alexander Wielki, qui primus regnavit in Graecia, egresusterra Cethim, to iest z Macedonii y Grecyi, ktorych oboch Państw był Krolem, to Successione, to iure gladii. Perseusz, czyli Perses, także w Księgach tychże 1. Machabeyskich w Rozdziale
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 517
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756