Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , i w mleku tatarskiem przeklętem, dał truciznę alkoranową Mahometa [Mahomet:subst:sg:gen:m] potępionego. Od wiecznej śmierci oswobodzone niemowiątka przemówcie dzisia, BirkBaszaKoniec 1624
1 , i w mleku tatarskiém przeklętem, dał truciznę alkoranową Machometa [Mahomet:subst:sg:gen:m] potępionego. Od wiecznej śmierci oswobodzone niemowiątka przemówcie dzisia, BirkBaszaKoniec 1624
2 śli między pogaństwo, i pobisurmanili się, i bezecnego Mahometa [Mahomet:subst:sg:acc:m] przyjąwszy Alkoran, Chrystusem zbawicielem swym pogardzili. Rzeką, BirkBaszaKoniec 1624
2 śli między pogaństwo, i pobisurmanili się, i bezecnego Machometa [Mahomet:subst:sg:acc:m] przyjąwszy Alkoran, Chrystusem zbawicielem swym pogardzili. Rzeką, BirkBaszaKoniec 1624
3 pogańską ustraszeni, i przenosinami za morze zatrwożeni, sprośnego Mahometa [Mahomet:subst:sg:gen:m] za wodza dusz waszych przyjmujecie, nieuchodzicie hańby wiecznej BirkBaszaKoniec 1624
3 pogańską ustraszeni, i przenosinami za morze zatrwożeni, sprośnego Machometa [Mahomet:subst:sg:gen:m] za wodza dusz waszych przymujecie, nieuchodzicie hańby wiecznej BirkBaszaKoniec 1624
4 miasto niego wybraliście sobie za zbawiciela zbojcę niecnotliwego, Mahometa [Mahomet:subst:sg:acc:m] potępionego. Wróćcie się przestępnicy do serca, i waszego BirkBaszaKoniec 1624
4 miasto niego wybraliście sobie za zbawiciela zbojcę niecnotliwego, Machometa [Mahomet:subst:sg:acc:m] potępionego. Wróćcie się przestępnicy do serca, i waszego BirkBaszaKoniec 1624
5 człowieczym, a pogotowiu w synu diabelskim (jaki jest Mahomet [Mahomet:subst:sg:nom:m] ) zbawienia niemasz. Wynidzie duch jego, i BirkBaszaKoniec 1624
5 człowieczym, a pogotowiu w synu djabelskim (jaki jest Machomet [Mahomet:subst:sg:nom:m] ) zbawienia niemasz. Wynidzie duch jego, i BirkBaszaKoniec 1624
6 onych podziemnych; pokarmem liszek onych, które począwszy od Mahometa [Mahomet:subst:sg:gen:m] ojca waszego, wszytkich was na wieki wieków zrzec będą BirkBaszaKoniec 1624
6 onych podziemnych; pokarmem liszek onych, które począwszy od Machometa [Mahomet:subst:sg:gen:m] ojca waszego, wszytkich was na wieki wieków zrzec będą BirkBaszaKoniec 1624
7 , nie piją, poganie, Że go w swoim Mahomet [Mahomet:subst:sg:nom:m] przeklął Alkoranie, Choć go Bóg stworzył; Żydzi gorzałczysko PotFrasz1Kuk_II 1677
7 , nie piją, poganie, Że go w swoim Mahomet [Mahomet:subst:sg:nom:m] przeklął Alkoranie, Choć go Bóg stworzył; Żydzi gorzałczysko PotFrasz1Kuk_II 1677
8 / ale ledwo jednego ma Presbytera. wszytko pożar nieszczęsny Mahomet [Mahomet:subst:sg:nom:m] . A czego on nie dożar/ pożarte Chrześcijaństwo SmotApol 1628
8 / ále ledwo iednego ma Presbyterá. wszytko pożar nieszcżęsny Máchomet [Mahomet:subst:sg:nom:m] . A cżego on nie dożar/ pożárte Chrześćiáństwo SmotApol 1628
9 Pana Chrystusowi/ a poczęła rodzić syny/ Żołnierze bezecnemu Mahometowi [Mahomet:subst:sg:dat:m] . Nie posłyszysz już w niej o nowym dobrowolnym męczenniku SmotApol 1628
9 Páná Christusowi/ á poczęłá rodźić syny/ Zołnierze bezecnemu Máchometowi [Mahomet:subst:sg:dat:m] . Nie posłyszysz iuż w niey o nowym dobrowolnym męcżenniku SmotApol 1628
10 nędzny/ a kto może ten upadek wypowiedzieć? Wszytko Mahomet [Mahomet:subst:sg:nom:m] pożarł. Nie tylko Królowa miast wszytkich/ ale i SmotApol 1628
10 nędzny/ á kto może ten vpadek wypowiedźieć? Wszytko Máchomet [Mahomet:subst:sg:nom:m] pożarł. Nie tylko Krolowa miast wszytkich/ ále y SmotApol 1628