te trzymają Persowie, Druga Sekta idzie od Amara i jest najwolniejfza, za którą idą Turcy Persów Hostes in caput. Trzecia idzie Sekta od Odomana, czyli Osmana; a ta najprościejsza, której się trżymają Tatarowie. Był jeszcze Tłumacz Alkoranu MELICH, którego interpretacyj trzymają się Arabowie, stąd Melichitami często zwani.
REGESTT nie zregestrowany BASNI MahomETA! i Sektarzów jego Mahometanismus, albo Religia Turecka
z Alkoranu, i różnych Autorów, z refutacją gdzie nie gdzie Autora tej Księgi.
1. Pozwolił jako najwięcej rozkoszy cielesnej, jeszcze im więcej w Raju obiecując, osobliwie tym, którzyby zabijali Nieprzyjaciół; dlatego z ochotą idą na wojnę.
2. Twierdzi
te trzymaią Persowie, Druga Sekta idżie od Amara y iest naywolnieyfza, za ktorą idą Turcy Persow Hostes in caput. Trzecia idzie Sekta od Odomana, czyli Osmana; a ta nayprościeysza, ktorey się trżymaią Tatarowie. Był ieszcze Tłumacz Alkoranu MELICH, ktorego interpretacyi trzymaią się Arabowie, ztąd Melichitami często zwani.
REGESTT nie zregestrowany BASNI MACHOMETA! y Sektárzow iego Machometanismus, albo Religia Turecka
z Alkoranu, y rożnych Autorow, z refutacyą gdzie nie gdzie Autora tey Księgi.
1. Pozwolił iako naywiecey roskoszy cielesney, ieszcze im więcey w Raiu obiecuiąc, osobliwie tym, ktorżyby zabiiali Nieprzyiacioł; dlatego z ochotą idą na woynę.
2. Twierdzi
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1098
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
wszetecznych przykładem snać Matki? Gdyż mówią: jaka matka, takie będą dziatki. Acz nie zawsze: bo z matki swawolnej zrodzona Brygida Panna chwałą w niebie jest uczczona.
Tobie zaś w twej mądrości niepojęty Boże/ Przed którym utaić się żadna rzecz niemoże/ Który w twej wiadomości masz wszytkie spisane Kreatury imieniem/ i zregestrowane/ Lepiej moich występków jest liczba wiadoma/ I ciężkość grzechów moich oczom twym widoma/ Aniżeli mnie moich wielkość nieprawości/ Abowiem twój przenika wzrok wszytkie skrytości/ I wszytkie tajemnice przed twym/ jak na dłoni Są wyrokiem/ żadna się rzecz przed nim nie schroni. Bóg liczby grzehów doskonale wie.
Bo liczba grzechów moich tak
wszetecznych przykłádem snáć Mátki? Gdyż mowią: iáka mátká, tákie będą dźiátki. Acz nie zawsze: bo z matki swawolney zrodzona Brygida Pánna chwałą w niebie iest uczczoná.
Tobie záś w twey mądrośći niepoięty Boże/ Przed ktorym vtáić się żadna rzecż niemoże/ Ktory w twey wiadomośći masz wszytkie sṕisane Kreatury imieniem/ y zregestrowane/ Lepiey moich występkow iest licżba wiádoma/ Y ćięszkość grzechow moich ocżom twym widomá/ Aniżeli mnie moich wielkość nieprawośći/ Abowiem twoy przenika wzrok wszytkie skrytośći/ Y wszytkie taiemnice przed twym/ iák ná dłoni Są wyrokiem/ żadna się rzecż przed nim nie zchroni. Bog liczby grzehow doskonále wie.
Bo licżba grzechow moich ták
Skrót tekstu: BesKuligHer
Strona: 14
Tytuł:
Heraklit chrześcijański
Autor:
Piotr Besseusz
Tłumacz:
Mateusz Ignacy Kuligowski
Drukarnia:
Kollegium Scholarum Piarum
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1694
Data wydania (nie wcześniej niż):
1694
Data wydania (nie później niż):
1694
Pelikan, Murzyn stawiąc nań sidła obłudny, Zarzuca w przód ponętę zdala: tak czart, aby Usidlił kogo, zdala w przód rzuca powaby. Przetoć trzeba każdą myśl złą zaras rugować Od siebie, aby się nic niechciała fundowac: Wiedz bowiem, że nietylko czyny wykonane, Ale i myśli skryte są zregestrowane V Boga opatrznego w księgach, za które my W niebiesiech, albo w piekle płatę odbierzemy: Ponieważ w czystych sercach Bogu miejsce bywa; W nich Bóg Ociec, Syn, i Duch Święty przemięszkiwa. A jak dym z ula pszczoły na stronę rozpędza, Albo gnój szpetny z miejsc swych gołębie wypędza: Tak, w
Pelikán, Murzyn stawiąc nań śidłá obłudny, Zárzuca w przod ponętę zdálá: ták czárt, áby Vśidlił kogo, zdálá w przod rzuca powaby. Przetoć trzebá káżdą myśl złą záras rugowáć Od śiebie, áby się nic niechćiáłá fundowác: Wiedz bowiem, że nietylo czyny wykonáne, Ale y myśli skryte są zregestrowáne V Bogá opátrznego w kśięgách, zá ktore my W niebieśiech, álbo w piekle płátę odbierzemy: Ponieważ w czystych sercách Bogu mieysce bywa; W nich Bog Oćiec, Syn, y Duch Swięty przemięszkiwa. A iák dym z vlá pszczoły ná stronę rospędza, Albo gnoy szpetny z mieysc swych gołębie wypędza: Ták, w
Skrót tekstu: DamKuligKról
Strona: 142
Tytuł:
Królewic indyjski
Autor:
Jan Damasceński
Tłumacz:
Mateusz Ignacy Kuligowski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
żywoty świętych
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688
i insi Oficerowie którzy mają bona Regalia po liquidacyjej skarb uczyniony jak wiele mają u Rzpty zasług do pewnego czasu poczekali. A ta summa propter meliorem Certitudinem zapłacenia żeby im na tych że dobrach asekurowana była 5
Drugi sposób na zasięgnienie piniędzy na tak nagłą Rzpty potrzebę proponent Panowie Posłowie że by Clenodia Regni cum SCitu jednak Izby Poselskiej zregestrowane do pewnego czasu zastawic. 6
Prosić będą Ich MSC P.P. Posłowie nasi Ich MŚCiów Księży Biskupów, Opatów, Proboszczów, żeby pokazawszy się filius tej Ojczyźnie in Cuius sinu Wodzom wychowani i znacznemi kondekorowani są godnościami a na ostatek całej Rzpty nazgubę agitur, raczyli Charitativum wyswiadczyc Subsidium a ponieważ tez Intraty swoje nie
y insi Officerowie ktorzy maią bona Regalia po liquidacyiey skarb uczyniony iak wiele maią u Rzpty zasług do pewnego czasu poczekali. A ta summa propter meliorem Certitudinem zapłacenia zeby im na tych że dobrach assekurowana była 5
Drugi sposob na zasięgnienie piniędzy na tak nagłą Rzpty potrzebę proponent Panowie Posłowie że by Clenodia Regni cum SCitu iednak Izby Poselskiey zregestrowane do pewnego czasu zastawic. 6
Prosic będą Ich MSC P.P. Posłowie nasi Ich MSCiow Xięzy Biskupow, Opatow, Proboszczow, zeby pokazawszy się filius tey Oyczyznie in Cuius sinu Wodzom wychowani y znacznemi kondekorowani są godnosciami a na ostatek całey Rzpty nazgubę agitur, raczyli Charitativum wyswiadczyc Subsidium a poniewaz tez Intraty swoie nie
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 216v
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688