Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 znać, że się uszarga, Co tak dzielnie greką marga [margać:fin:sg:ter:imperf] . Bo go dziecka farskiej szkoły, Do greckiej wprowadzą WitPierKontr 1642
1 znać, że się uszarga, Co tak dzielnie greką marga [margać:fin:sg:ter:imperf] . Bo go dziecka farskiej szkoły, Do greckiej wprowadzą WitPierKontr 1642
2 MA kiełbie we łbie. Foenum habet in cornu. Marga [margać:fin:sg:ter:imperf] Łaciną by martwe ciele ogonem. Ma chleb rogi a RysProv 1618
2 MA kiełbie we łbie. Foenum habet in cornu. Marga [margać:fin:sg:ter:imperf] Láćiną by mártwe ćiele ogonem. Ma chleb rogi á RysProv 1618
3 . Rybacy z Rybna dają ausfysz, który nosi chłop Margał [margać:praet:sg:m:imperf] z Rybna. C. Wysiew żyta miarą lubawską kor InwChełm między 1723 a 1747
3 . Rybacy z Rybna dają ausfysz, który nosi chłop Margał [margać:praet:sg:m:imperf] z Rybna. C. Wysiew żyta miarą lubawską kor InwChełm między 1723 a 1747
4 danym, podług którego daje czynszu. 3. Margał [margać:praet:sg:m:imperf] 1 pustą nadaną, od której nosi ryby od InwChełm między 1723 a 1747
4 danym, podług którego daje czynszu. 3. Margał [margać:praet:sg:m:imperf] 1 pustą nadaną, od której nosi ryby od InwChełm między 1723 a 1747