, w Aleksandryj, Damaszku, w Alepie, gdzie dla Katolików są Franciszkanie, Kapucyni, Karmelici, Jezuici. Na Gorze KARMELU, jest Klasztor z Kościołem Najśw: Panny sub cura OO. Karmelitów. Na Gorze LIBANU i cyrkumferencyj sto-milnej, jest Patriarcha Z. Antoniego, mający Biskupów i Opatów, pod sobą Chrześcijan Maronitów, ale Schizmą zarażonych.
W GEORGII są OO Kapucyni, w Albanii Georgiańskiej Prowincyj, są OO. Dominikanie, często przez Persów z tamtąd wygnani. W Kamanis pracują OO, Augustianie i Kapucyni W Turkomannii alias Armenii Większej było przed tym Arcy Biskupów koło 19. Biskupów koło 87 i teraz jest Patriarcha Ormiański. Po Miastach
, w Alexandryi, Damaszku, w Alepie, gdzie dla Katolikow są Franciszkanie, Kapucyni, Karmelici, Iezuici. Na Gorze KARMELU, iest Klasztor z Kosciołem Nayśw: Pánny sub cura OO. Karmelitow. Na Gorze LIBANU y cyrkumferencyi sto-milney, iest Patryarcha S. Antoniego, maiący Biskupow y Opatow, pod sobą Chrześcian Maronitow, ale Schizmą zarażonych.
W GEORGII są OO Kapucyni, w Albanii Georgiańskiey Prowincyi, są OO. Dominikanie, często przez Persow z tamtąd wygnani. W Kamanis pracuią OO, Augustianie y Kapucyni W Turkomannii alias Armenii Większey było przed tym Arcy Biskupow koło 19. Biskupow koło 87 y teráz iest Patryarcha Ormiański. Po Miástach
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1013
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Heretyka idący. Sedes ich w Fenicyj na Libanie.
W. Ksiądz Krusiński Misionarz Perski to im przyznaje że przecież najwięcej między niemi Katolików, i są w wielkiej u Turków konsineracyj, i między innemi dystyngwowani Chrześcijanami Oprócz Tureckiej generalnej, podlegli są jurysdykcyj Druzów, alias Relikwiom Krzyżaków, Osiedli Liban, i Antyliban. Jest Maronitów Kolegium w Rzymie sub cura OO Jezuitów: odprawują językiem Chaldejskim, Ceremonią Grecką, z tą jednak dystynkcją, że in Azymo Pane, jak Łacinnicy.
3. NESTORIANIE, idą za Nestora Herezjarchy nauką, mając go za Świętego: Bardzo obszerne aż do Indii obsiedli Kraje; inaczej się zowią Chaldejczykowie. Patriarchę swego mają Babilońskiego
Heretyka idący. Sedes ich w Fenicyi na Libanie.
W. Xiądz Krusiński Missionarz Perski to im przyznaie że przecież naywięcey między niemi Katolikow, y są w wielkiey u Turkow konsineracyi, y między innemi distyngwowani Chrześcianami Oprocz Tureckiey generalney, podlegli są iurisdikcyi Druzow, alias Relikwiom Krzyżakow, Osiedli Liban, y Antiliban. Iest Maronitow Kollegium w Rzymie sub cura OO Iezuitow: odprawuią ięzykiem Chaldeyskim, Ceremonią Grecką, z tą iednak dystynkcyą, że in Azymo Pane, iak Łacinnicy.
3. NESTORYANIE, idą za Nestora Herezyarchy nauką, maiąc go za Swiętego: Bardzo obszerne aż do Indii obsiedli Kraie; ináczey się zowią Chaldeyczykowie. Patryarchę swego maią Babilońskiego
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1147
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
czynią? Na tę ciekawą Świętobliwego Cesarza, i tak wielkiego Gościa w Rzymie odpowiedziano kwestią: Ze nigdy w Rzymie nie była Herezja. Tenże Cesarz Z. nalegał na Benedykta VIII, aby ten zwyczaj śpiewania Credo w Kościołach Francuskich i Niemieckich potwierdzono: odtąd i w Rzymie śpiewano. Idem.
Notandum i to, że Maronitów Katolików koło Libanu w Fenicyj, Nestorianów albo Chaldejczyków, Ormianów, Jakobitów, Grecy nie nawidzą, tak jak Łacinników.
Którzy za, albo przeciw Unii pisali?
Eneasz Biskup Paryski wydał książkę przeciw Schizmie fundamentalną, i dał czytać Karolowi Łysemu Cesarzowi Królowi Francuskiemu. Addytament o Rusi i Grekach
Teodorus Balsamon Patriarcha Antioski szarpacz Unii Świętej
czynią? Na tę ciekawą Swiętobliwego Cesarza, y tak wielkiego Gościa w Rzymie odpowiedziano kwestyą: Ze nigdy w Rzymie nie była Herezya. Tenże Cesarz S. nalegał na Benedykta VIII, aby ten zwyczay spiewania Credo w Kościołach Francuskich y Niemieckich potwierdzono: odtąd y w Rzymie spiewano. Idem.
Notandum y to, że Maronitow Katolikow koło Libanu w Fenicyi, Nestorianow albo Chaldeyczykow, Ormianow, Iakobitow, Grecy nie nawidzą, tak iak Łacinnikow.
Ktorzy za, albo przeciw Unii pisali?
Eneasz Biskup Paryski wydał ksiąszkę przeciw Schizmie fundamentalną, y dał czytać Karolowi Łysemu Cesarzowi Krolowi Francuskiemu. Addytament o Rusi y Grekach
Theodorus Balsamon Patryarcha Antioski szarpácz Unii Swiętey
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 28
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Greckiej, kładę tu innych wiele Liturgii, jaka jest Liturgia Chaldajca, której Nestoriani i Jakubitowie, przez Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi
Syrię, Asyrię, Persyę, Indię zażywają: inna jest Coptica, dawna Egipska według zdania X: Kirchera; inna jest AEthyopica, tojest Murzyńska; inna Armenica; inna Maronitica, która u Maronitów w zwyczaju. Abram Echellensis u Grawesona u Nacji Orientalnych wylicza więcej niż 50 Liturgii, to właściwych u tych Nacyj, to pospolitych. A zaś Eusebius Renaudotius w Dysertacjach w Paryżu wydanych jeszcze więcej Liturgii wylicza Orientalnych. A na Zachodzie oprócz Mszy Z: Łacińskiej Rzymskiej, wszędzie od Katolików zażywanej, jest Missa Ambrosiana w Mediolanie
Greckiey, kładę tu innych wiele Liturgii, iaka iest Liturgia Chaldaica, ktorey Nestoriani y Iakubitowie, przez Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi
Syrię, Asyrię, Persyę, Indię zażywaią: inna iest Coptica, dawna Egypska według zdania X: Kirchera; inna iest AEthyopica, toiest Murzyńska; inna Armenica; inna Maronitica, ktora u Maronitow w zwyczaiu. Abram Echellensis u Grawesona u Nacii Orientalnych wylicza więcey niż 50 Liturgii, to właściwych u tych Nacyi, to pospolitych. A zaś Eusebius Renaudotius w Disertacyach w Paryżu wydanych ieszcze więcey Liturgii wylicza Orientalnych. A na Zachodzie oprucz Mszy S: Łacińskiey Rzymskiey, wszędzie od Katolikow zażywaney, iest Missa Ambrosiana w Mediolanie
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 47
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
co w Grecyj, to Turcy i im, i dzwonom zatkali gębę, kałatać tyłko wolno: za wielkie krzyczenie na Łacinników, cicho się sprawować muszą. Pozwolili tylko na trzech miejscach Turcy Chrześcijanom Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi
dzwonów ; przy Grobie Pańskim maleńki dwzonek dla Katolików, 2 drugi w Cymiacyn Mieście dla Ormianów, 3 Maronitom na gorze Libanie, ale przy dobrym opłaceniu jako świadczy P. Młodzianowski olim Perski Misionarz. Na Rusi cały tydzień Wielkanocny dzwonią we wszytkie dzwony, na triumf Panu Chrystusowi. Sypią wielkie summy na wielkie dzwony: W Moskwie Stolicy starej Moskiewskiej Iwan Dzwon waży 336 cetnarów. Są i u Łacinników cudnej wielkości jako w Erfordzie,
co w Grecyi, to Turcy y im, y dzwonom zatkali gębę, kałatać tyłko wolno: za wielkie krzyczenie na Łacinnikow, cicho się sprawować muszą. Pozwolili tylko na trzech mieyscach Turcy Chrześcianom Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi
dzwonow ; przy Grobie Pańskim maleńki dwzonek dla Katolikow, 2 drugi w Cymiacyn Mieście dla Ormianow, 3 Maronitom na gorze Libanie, ale przy dobrym opłaceniu iako świadczy P. Młodzianowski olim Perski Missionarz. Na Rusi cały tydzień Wielkanocny dzwonią we wszytkie dzwony, na tryumf Panu Chrystusowi. Sypią wielkie summy na wielkie dzwony: W Moskwie Stolicy starey Moskiewskiey Jwan Dzwon waży 336 cetnarow. Są y u Łacinnikow cudney wielkości iako w Erfordzie,
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 71
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
to jest sconsecrare. Wypada z Libanu Orontes rzeka, a według teraźniejzych Geografów Jordan, Rochan, Nahard, Rossens, Nachard, Cardieha; którą ostatnią, nazywają Świętą, a Salomon, Puteum aquarum viventium. Na Libanie po Potopie uniwersalnym mieszkali Sukcesorowie Chama. Są tam Miasta i teraz Eden, Conabin, gdzie Patriarcha mieszka Maronitów, ledwo nie całą górę Libanu osiadających prawdziwych Katolików Wschodnich. Zgoła ciągnie się ta góra, od morza Syriackiego, na Wschód, aż do pustej Arabii, Pokolenia Aser i Neftali, od Pułnocy rozgranicza. Tuż druga góra Antylibanus. FENICJi Stolicą jest Miasto Damascus, po Turecku Scham zwane, nie raz reparowane, i
to iest sconsecrare. Wypada z Libanu Orontes rzeka, a według teraznieyzych Geografow Iordan, Rochan, Nahard, Rossens, Nachard, Cardieha; ktorą ostatnią, nazywaią Swiętą, a Salomon, Puteum aquarum viventium. Ná Libanie po Potopie uniwersalnym mieszkali Sukcessorowie Chama. Są tam Miasta y teraz Eden, Conabin, gdzie Patryarcha mieszka Maronitow, ledwo nie całą górę Libanu osiadaiących prawdziwych Katolików Wschodnich. Zgoła ciągnie się ta gora, od morzá Syriackiego, na Wschod, aż do pustey Arabii, Pokoleniá Aser y Nephtali, od Pułnocy rozgranicza. Tuż druga góra Antilibanus. FENICII Stolicą iest Miasto Damascus, po Turecku Scham zwane, nie raz reparowane, y
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 469
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
, i morzem otoczone, fosami i wieżami obronione. Domów jest na 15. tysięcy w Mieście z dachami płaskiemi. Bram ma 6. Meczetów 170. Obywatelów na 100. tysięcy. Czasem 20. familii w jednym mieści się domu dla ciasności. Jest wiele Murzynów, na 3. tysiące Arabów, na 2000. Maronitów, na 1000. sześćset Turków, na 6000. Renegatów, Janczarów na 12. tysięcy, Snycerzów, na 360. Tkaczów na 2. ty- Całego świata, praecipue o AFRYCE
siące, Rzeźników na 8. tysięcy. Żydów osobno mieszkających Kupców na 3000. jako wylicza w swojej świeżej Geografii Johanes Hybners. Za Miastem
, y morzem otoczone, fosami y wieżami obronione. Domow iest na 15. tysięcy w Mieście z dachami płaskiemi. Bram ma 6. Meczetow 170. Obywatelow na 100. tysięcy. Czasem 20. familii w iednym mieści się domu dla ciasności. Iest wiele Murzynow, na 3. tysiące Arabow, na 2000. Maronitow, na 1000. sześćset Turkow, na 6000. Renegatow, Ianczarow na 12. tysięcy, Snycerzow, na 360. Tkaczow na 2. ty- Całego świata, praecipuè o AFRYCE
siące, Rzeźników na 8. tysięcy. Zydow osobno mieszkaiących Kupcow na 3000. iako wylicza w swoiey świeżey Geografii Iohánes Hybners. Za Miastem
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 547
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Tu to byłaTerra lacte et melle fluens, teraz ze wszystkiego przez Turków ogołocona: stąd to ledwie dwóch mężów jedno grono Wina udźwignąć mogło. W SYRYJ właściwej są Miasta Alepo, olim Berrhaea, Larisa, Chabylon, z trzema Przedmieściami Chrześcijańskiemi, z Zamkiem mocnym, Stolica Syryj, Miasto handlowne, Arcybiskupa Greckiego i Biskupa Maronitów z góry Libanu, Katedra nad Marsyą rzeką: gdzie i Beglerbeki tameczny Rządca rezyduje. 2. Miasto Aleksandretta, po Turecku Skanderona, Miasto hand owne z Portem znacznie zrujnowane, jednak dla Portu mają tam swych Konsulów Francuzi, Anglikowie, Holendrowie i Aga Janczarski cła odbiera. 3. Miasto Antiochia, olim sławne, Stolica
Tu to byłaTerra lacte et melle fluens, teráz ze wszystkiego przez Turkow ogołoconá: ztąd to ledwie dwoch mężow iedno grono Winá udźwignąć mogło. W SYRII włáściwey są Miastá Alepo, olim Berrhaea, Larisa, Chabylon, z trzemá Przedmieściami Chrześciańskiemi, z Zámkiem mocnym, Stolica Syryi, Miasto handlowne, Arcybiskupa Greckiego y Biskupa Máronitow z gory Libanu, Kátedrá nád Marsyą rzeką: gdźie y Beglerbeki tameczny Rządca rezyduie. 2. Miasto Alexandretta, po Turecku Skanderoná, Miasto hand owne z Portem znácznie zruynowáne, iednák dla Portu maią tam swych Konsulow Fráncuzi, Anglikowie, Hollendrowie y Aga Ianczarski cła odbierá. 3. Miasto Antyochia, olim sławne, Stolicá
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 508
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
. Z tą nacją złączyli się za staraniem Patriarchy Neeme/ niektórzy Arabowie/ którzy mieszkają w tychże wsiach i miastach z Jakubitami: a nazywają ich Ksemsini/ to jest słoneczni; abowiem miedzy inszymi bałwochwalstwy i zabobonami; chwalą też słońce. Są z nich rzemieslni barzo przemyślny/ i poniekąd bogaci. Księgi wtóre. O Maronitach.
ROzumieją/ jakby Maronitowie byli gałązka Jakubitów: abowiem oboja ta natia była przedtym pod Patriarchą Antiocheńskim rezydujacym w Damaszku: teraz oboja jest w ręku Melchitów/ i oboja używa jednegoż języka i mowy Chaldejskiej/ i jednegoż pisma Siriackiego. Miewali też błędy z strony jednej wolej i operacji w Panie Chrystusie/ i z
. Z tą nátią złączyli się zá stárániem Pátriárchy Neeme/ niektorzy Arábowie/ ktorzy mieszkáią w tychże wśiách y miástách z Iákubitámi: á názywáią ich Xemsini/ to iest słoneczni; ábowiem miedzy inszymi báłwochwálstwy y zabobonámi; chwalą też słońce. Są z nich rzemieslni bárzo przemyślny/ y poniekąd bogáći. Kśięgi wtore. O Máronitách.
ROzumieią/ iákby Máronitowie byli gáłąská Iákubitow: ábowiem oboiá tá nátia byłá przedtym pod Pátriárchą Antiocheńskim residuiácym w Dámászku: teraz oboiá iest w ręku Melchitow/ y oboiá vżywa iednegoż ięzyká y mowy Cháldeyskiey/ y iednegoż pismá Siriáckiego. Miewáli też błędy z strony iedney woley y operátiey w Pánie Chrystuśie/ y z
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 163
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
Miewali też błędy z strony jednej wolej i operacji w Panie Chrystusie/ i z strony trifagium. Oboja natia rozumie się mieć prawo na Patriarchostwo Antiocheńskie: przetoż Patriarchowie Jakobitscy/ zostawując własne imię/ biorą sobie insze ś. Ignacego/ a Maronitowie ś. Piotra; a obadwaj przecię zowią się Patriarchami Anitocheńskimi. Nazywają się Maronitami/ abo od Marony wsi na gorze Libanie; abo od Marona Opata; abo jako trzymają pospolicie od Marona herezjarchy. Namniejsza to jest natia Chrześcijańska na wschodzie; abowiem niemasz ich więcej nad 12. tysięcy domów/ a więtsza część ubogich: mieszkają po wsiach Libańskich/ i po miastach Syryjskich. Jednak to jest naprzychylniejsza
Miewáli też błędy z strony iedney woley y operátiey w Pánie Chrystuśie/ y z strony trifágium. Oboiá nátia rozumie się mieć práwo ná Pátriárchostwo Antiocheńskie: przetoż Pátriárchowie Iákobitscy/ zostáwuiąc własne imię/ biorą sobie insze ś. Ignácego/ á Máronitowie ś. Piotrá; á obádwáy przećię zowią się Pátriarchámi Anitocheńskimi. Názywáią się Máronitámi/ ábo od Márony wśi ná gorze Libanie; ábo od Mároná Opátá; ábo iáko trzymáią pospolićie od Mároná haeresiárchy. Namnieysza to iest nátia Chrześćiáńska ná wschodźie; ábowiem niemász ich więcey nád 12. tyśięcy domow/ á więtsza część vbogich: mieszkáią po wśiách Libáńskich/ y po miástách Syriyskich. Iednák to iest naprzychylnieysza
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 164
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609