Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 9 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ostro się mszcząc krzywdy sług swoich. Tak miał ten maszkarnik [maszkarnik:subst:sg:nom:m] mówić, jeśli chciał decorum przystojne osobie Plebańskiej zachować, SzemGrat 1627
1 ostro się mszcząc krzywdy sług swoich. Ták miał tęn mászkarnik [maszkarnik:subst:sg:nom:m] mowić, iesli chciał decorum przystoyne osobie Plebáńskiey záchowáć, SzemGrat 1627
2 zdjąć księża Plebani, i starać aby ten Autor abo maszkarnik [maszkarnik:subst:sg:nom:m] (którego imię w Aktach grodu Krakowskiego najdą de data SzemGrat 1627
2 zdiąć kśięza Plebani, y stáráć áby tęn Autor ábo maszkárnik [maszkarnik:subst:sg:nom:m] (ktorego imię w Aktách grodu Krákowskiego naydą de data SzemGrat 1627
3 ; który że nie zachował decorum, według zdania tego maszkarnika [maszkarnik:subst:sg:gen:m] / w wychwaleniu Z Ignacego/ twierdzi o nim/ SzemGrat 1627
3 ; ktory że nie záchował decorum, według zdánia tego mászkárniká [maszkarnik:subst:sg:gen:m] / w wychwalęniu S Ignácego/ twierdźi o nim/ SzemGrat 1627
4 summarum wyleczania cnot Jezuickich/ na ostatek nazywa ich ten Maszkarnik [maszkarnik:subst:sg:nom:m] / wtej swej komediej/ mężobójcami i rozlewcami krwie niewinnej SzemGrat 1627
4 summarum wylecżánia cnot Iezuickich/ ostátek názywa ich ten Mászkárnik [maszkarnik:subst:sg:nom:m] / wtey swey komediey/ mężoboycámi y rozlewcámi krwie niewinney SzemGrat 1627
5 Jezuickie tkwały. Leczem się nie postrzegł; nie na Maszkarnika [maszkarnik:subst:sg:acc:m] Comedianta tego trzeba się skarżyć wtym/ ale na SzemGrat 1627
5 Iezuickie tkwáły. Leczem się nie postrzegł; nie Mászkárniká [maszkarnik:subst:sg:acc:m] Comediánta tego trzebá się skárzyć wtym/ ále SzemGrat 1627
6 / Akademią Paryską na Dominikany poddymającego/ który też tego maszkarnika [maszkarnik:subst:sg:gen:m] Plebana na to pobudził. Blasphemanes peruersi homines (słowa SzemGrat 1627
6 / Akádemią Páryską Dominikany poddymáiącego/ ktory tesz tego mászkarniká [maszkarnik:subst:sg:gen:m] Plebaná to pobudźił. Blasphemanes peruersi homines (słowá SzemGrat 1627
7 tez rzeczy i tym podobne z P. Plebanem tym maszkarnikiem [maszkarnik:subst:sg:inst:m] o Jezuitach twierdzący/ abo rozsiewający/ odpowiedzieliby im SzemGrat 1627
7 tez rzecży y tym podobne z P. Plebanem tym maszkarnikiem [maszkarnik:subst:sg:inst:m] o Iezuitách twierdzący/ ábo rozsiewáiący/ odpowiedźieliby im SzemGrat 1627
8 , twarz twoję, raz białą , raz czarną daruję Maszkarnikom [maszkarnik:subst:pl:dat:m] zapustnym, i owemu twój nie przypadający konterfekt. B AndPiekBoh 1695
8 , twarz twoię, ráz białą , raz czarną dáruię Mászkárnikom [maszkarnik:subst:pl:dat:m] zapustnym, y owemu twoy nie przypadáiący konterfekt. B AndPiekBoh 1695
9 i upodobanie/ przymykają się ku nim; a oni maszkarnicy [maszkarnik:subst:pl:nom:manim1] ustępują nazad zlekka: a pod ten czas towarzysze BotŁęczRel_II 1609
9 y vpodobánie/ przymykáią się ku nim; á oni mászkárnicy [maszkarnik:subst:pl:nom:manim1] vstępuią názad zlekká: á pod ten czás towárzysze BotŁęczRel_II 1609