Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 17 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , rząd dawny i prawa ojczyste taksuje, nicuje, mataczy [matacz:subst:pl:gen:m] , reformuje i w niewolą panowaniu przyjemną oczywiście i sekretnie MałpaCzłow 1715
1 , rząd dawny i prawa ojczyste taksuje, nicuje, mataczy [matacz:subst:pl:gen:m] , reformuje i w niewolą panowaniu przyjemną oczywiście i sekretnie MałpaCzłow 1715
2 . Jest to Zwierz człekowi przychylny z natury. Jeden Matacz [matacz:subst:sg:nom:m] , albo Szarletan miał psa morskiego ćwiczonego, którego z ChmielAteny_I 1755
2 . Iest to Zwierz człekowi przychylny z natury. Ieden Matacz [matacz:subst:sg:nom:m] , albo Szarletan miał psa morskiego ćwiczonego, ktorego z ChmielAteny_I 1755
3 . Herezje Chrześcijańskie Chciał też cuda czynić, sam cudowny Matacz [matacz:subst:sg:nom:m] : namówił jednego, ab i się udał za ChmielAteny_I 1755
3 . Herezye Chrześciańskie Chciáł też cuda czynić, sam cudowny Matacz [matacz:subst:sg:nom:m] : námowił iednego, áb y się udał za ChmielAteny_I 1755
4 pęzla do malowania twarzy zażywający. APPIANUS AJeksandryiski Sophista mądry matacz [matacz:subst:sg:nom:m] , który opisał Bellá Civiliá Romana, Syriaca, za ChmielAteny_III 1754
4 pęzla do malowania twarzy zażywaiący. APPIANUS AIexandryiski Sophista mądry matacz [matacz:subst:sg:nom:m] , ktory opisáł Bellá Civiliá Romana, Syriaca, za ChmielAteny_III 1754
5 Caesariensis z Pelestyny rodem, Retor, i Sophista albo matacz [matacz:subst:sg:nom:m] , mądry wykrętarz, który żyjąc po Roku 565 napisał ChmielAteny_III 1754
5 Caesariensis z Pelestyny rodem, Retor, y Sophista albo matacz [matacz:subst:sg:nom:m] , mądry wykrętarz, ktory żyiąc po Roku 565 napisał ChmielAteny_III 1754
6 księgi. Był to alias Sophista, mądry wykrętarz, matacz [matacz:subst:sg:nom:m] , za Ptolemeusza Króla Egipskiego żyjący, jedną, ChmielAteny_III 1754
6 księgi. Był to alias Sophista, mądry wykrętarz, matacz [matacz:subst:sg:nom:m] , za Ptolemeusza Krola Egypskiego żyiący, iedną, ChmielAteny_III 1754
7 zaśmieszyć Samuel słuchaczom, I tak zaśmieszył, jako przystoi mataczom [matacz:subst:pl:dat:m] . Powiedział, że balwierze naszę księżą tworzą, Gdy RamMKolKontr 1613
7 zaśmieszyć Samuel słuchaczom, I tak zaśmieszył, jako przystoi mataczom [matacz:subst:pl:dat:m] . Powiedział, że balwierze naszę księżą tworzą, Gdy RamMKolKontr 1613
8 chciej zrozumieć dusz rozbójniku. Tam biku głupi, jawny mataczu [matacz:subst:sg:voc:m] , Tam się doczytasz zdrady tłumaczu, Tam się przypatrzysz TajRadKontr 1624
8 chciej zrozumieć dusz rozbójniku. Tam biku głupi, jawny mataczu [matacz:subst:sg:voc:m] , Tam się doczytasz zdrady tłumaczu, Tam się przypatrzysz TajRadKontr 1624
9 bufona Ojca musiał się przynamniej stać Szalbierzem, albo Mataczem [matacz:subst:sg:inst:m] , nie wydam cię, ale żebyś poznał sam PersOb 1666
9 bufoná Oycá muśiał się przynamniey stáć Szálbierzem, álbo Mátáczem [matacz:subst:sg:inst:m] , nie wydam ćię, ále żebyś poznał sam PersOb 1666
10 Barnadyn pokorny/ A we wnątrz łotr wyrudny/ i matacz [matacz:subst:sg:nom:m] wyborny. Wziąłby więc (by mu jeno dać RoźOff 1612
10 Bárnádyn pokorny/ A we wnątrz łotr wyrudny/ y mátácz [matacz:subst:sg:nom:m] wyborny. Wźiąłby więc (by mu ieno dáć RoźOff 1612