Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 47 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 w Raju uczynionym Błogosławieństwem jego/ z nasienia w żywocie matczynym [matczyny:adj:sg:loc:m:pos] zaczete i postanowione wlewa. Gdyż jak duch ducha nie SmotApol 1628
1 w Ráiu vczynionym Błogosłáwieństwem iego/ z naśienia w żywoćie mátczynym [matczyny:adj:sg:loc:m:pos] záczete y postánowione wlewa. Gdyż iák duch duchá nie SmotApol 1628
2 których ani z nią się mogę schodzić, Ani pilności matczynej [matczyny:adj:sg:gen:f:pos] podchodzić, Ani oszukać uprzykrzonej mamki, Ani zaglądać przez MorszAUtwKuk 1654
2 których ani z nią się mogę schodzić, Ani pilności matczynej [matczyny:adj:sg:gen:f:pos] podchodzić, Ani oszukać uprzykrzonej mamki, Ani zaglądać przez MorszAUtwKuk 1654
3 cnoty jak oka pilnowała w głowie. Więc pomniąc na matczyne [matczyny:adj:pl:acc:f:pos] dziewczyna przestrogi, Zajźry sobie po każdym tańcu między nogi PotFrasz4Kuk_I 1669
3 cnoty jak oka pilnowała w głowie. Więc pomniąc na matczyne [matczyny:adj:pl:acc:f:pos] dziewczyna przestrogi, Zajźry sobie po każdym tańcu między nogi PotFrasz4Kuk_I 1669
4 ubiczowany zatrzymuje; a tym czasem Włodzimirz Ihora z domu Matczynego [matczyny:adj:sg:gen:m:pos] wyprowadzi/ drzwi zawrze: i z nim ujdzie dalej KalCuda 1638
4 vbiczowány zátrzymuie; á tỹ czásem Włodźimirz Ihorá z domu Mátczyne^o^ [matczyny:adj:sg:gen:m:pos] wyprowadzi/ drzwi záwrze: y z nim vydźie dáley KalCuda 1638
5 / Mówiąc: iże się boi/ by nie rozgniewała Matczynej [matczyny:adj:sg:gen:f:pos] dusze/ gdyby kości jej miotała. A w tym OvOtwWPrzem 1638
5 / Mowiąc: iże się boi/ by nie rozgniewáłá Mátczyney [matczyny:adj:sg:gen:f:pos] dusze/ gdyby kośći iey miotáłá. A w tym OvOtwWPrzem 1638
6 się sam pytał od niego. Dopieroż z słów matczynych [matczyny:adj:pl:gen:n:pos] wesoł postępuje Faeton/ wnęt i Niebo myślą swą OvOtwWPrzem 1638
6 się sam pytał od niego. Dopieroż z słow matczynych [matczyny:adj:pl:gen:n:pos] wesoł postępuie Pháeton/ wnęt y Niebo myślą swą OvOtwWPrzem 1638
7 drogi nikczemne niedbalstwo i rozpustne ku słuchaniu podanego w nauce Matczynej [matczyny:adj:sg:gen:f:pos] przykazania nieposłuszeństwo w pośrzodek w niosła: które nie SmotLam 1610
7 drogi nikcżemne niedbálstwo y rospustne ku słuchániu podánego w náuce Mátcżyney [matczyny:adj:sg:gen:f:pos] przykazánia nieposłuszeństwo w pośrzodek w niosłá: ktore nie SmotLam 1610
8 obelżyli. Synowska bowiem niezbożność rodzicom jest nieuczciwość. A Matczyne [matczyny:adj:sg:nom:n:pos] przeklęctwo synom jest zatracenie. Roztropny syn jeden raz mądre SmotLam 1610
8 obelżyli. Synowska bowiem niezbożność rodźicom iest nieucżćiwość. A Mátcżyne [matczyny:adj:sg:nom:n:pos] przeklęctwo synom iest zátrácenie. Rostropny syn ieden raz mądre SmotLam 1610
9 dawaj przyczyny aby cię przeklinała Matka twoja/ gdyż przeklęctwo Matczyne [matczyny:adj:sg:nom:n:pos] z fundamentu wywraca domy synowskie. Cóż bowiem tobie za SmotLam 1610
9 daway przycżyny áby ćię przeklinałá Mátká twoiá/ gdyż przeklęctwo Mátcżyne [matczyny:adj:sg:nom:n:pos] z fundámentu wywraca domy synowskie. Coż bowiem tobie SmotLam 1610
10 , broną i pług, co słysząc Mikołaj Surmaczyk wyznanie matczyne [matczyny:adj:sg:acc:n:pos] dał gros świadomego prawu; a matka gros swój wyroczni KsKomUl między 1604 a 1683
10 , broną y pług, czo słysząc Mikołay Surmaczyk wyznanie matczyne [matczyny:adj:sg:acc:n:pos] dał gros swiadomego prawu; a matka gros swoy wyroczni KsKomUl między 1604 a 1683