osi niebieskiej: Jeden górny, polus arcticus rzeczony; drugi podziemny, którego my nie widzimy, antarcticus rzeczony. Te obadwa już się w on czas zapalały. F Jakoż upaść i wasze pałace nie muszą? To jest, jakoż się i niebo będzie mogło otrzymać? G Oto pracuje i sam Atlas. Atlas był Król Maurytański, Japetów syn, był przemieniony w górę, przez wystawienie jemu od Perseusza głowy Gorgońskiej: i imię jego dane onej gorze, która tak się wysoka zdała być, że Poetowie udali to między ludzie, jakoby ona na swych ramionach miała niebo trzymać. H Wszyscy się walimy w mieszaninę. To jest w ono Chaos,
ośi niebieskiey: Ieden gorny, polus arcticus rzeczony; drugi podźiemny, ktorego my nie widźimy, antarcticus rzeczony. Te obádwá iuż się w on czás zápaláły. F Iákoż vpáść y wásze páłáce nie muszą? To iest, iakoż się y niebo będźie mogło otrzymáć? G Oto prácuie y sam Atlás. Atlás był Krol Maurytański, Iápetow syn, był przemieniony w gorę, przez wystawienie iemu od Perseusá głowy Gorgońskiey: y imię iego dáne oney gorze, ktora ták się wysoka zdáłá bydź, że Poetowie vdáli to między ludźie, iákoby oná ná swych rámionách miáłá niebo trzymáć. H Wszyscy się wálimy w mieszáninę. To iest w ono Cháos,
Skrót tekstu: OvOtwWPrzem
Strona: 70
Tytuł:
Księgi Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Walerian Otwinowski
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
nie mogła. Litera też Pańska wszędzie Świat Orbem terrae nazywa; toć ma być okrągłej Figury.
SFERĘ ZIEMSKĄ ELEMENTARNĄ, wystawiwszy brevitèr et simplicitér Tobie zacny Czytelniku ad occulum, reprezentuję Ci SFERĘ, albo kulę Okrąg Niebieski, alias GWIAZD, PŁANETÓW, LUMINARZÓW, Kolokację. Najpierwszy perhihetur Gwiazd Speculator i Upatrzacz ATLAS Król Maurytański w Afryce, od którego Góra Atlas nazwana, iż zniej upatrywał Sydera, jako onim napisał Poeta.
Caelifer aethereos, humero qui sustinet Orbes.
Jemu successit Herkules, dla tego Succollator rzeczony, iż Caelum sidereum dźwigać pomagał Atlasowi, to jest pocił się nad Gwiazdarską nauką, jako i Atlas. U Lacedomończyków Azjatyckiej
nie mogła. Litera też Pańská wszędzie Swiat Orbem terrae nazywa; toć ma bydź okrągłey Figury.
SFERĘ ZIEMSKĄ ELEMENTARNĄ, wystawiwszy brevitèr et simplicitér Tobie zacny Cżytelniku ad occulum, reprezentuię Ci SFERĘ, albo kulę Okrąg Niebieski, alias GWIAZD, PŁANETOW, LUMINARZOW, Kollokacyę. Naypierwszy perhihetur Gwiazd Speculator y Upatrzácz ATLAS Krol Maurytanski w Afryce, od ktorego Gorá Atlas nazwana, iż zniey upatrywał Sydera, iako onim napisał Poeta.
Caelifer aethereos, humero qui sustinet Orbes.
Iemu successit Herkules, dla tego Succollator rzeczony, iż Caelum sidereum dzwigać pomagał Atlasowi, to iest pocił się nad Gwiazdarską nauką, iako y Atlas. U Lacedomończykow Azyatyckiey
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 171
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
. Pharnaticus, 5 Mendesicus, 6: Taniticus, 7. Pelusiaticus. Tenże NILUS w Egipt Niższy w lewą i prawą rękę rozszyrzywsy się, oblewa i obejmuje figurą litery Greckiej Delty, gdzie jest Miasto tegoż Imienia. Owszem cały Egipt Starożytni zwali Deltą. Tak Starodawni mniemali, de Orygine NILU. Juba Król Maurytański posyłał na wyszukanie jego pierwszego Zrzodła, i dociekł, że wypływa zgor Mniejszej Maurytanii, Teste Plinio. NERO dwóch także eó finê ekspedyował Centurionów, którzy głęboko się w Murzyńskie Państwa zapędziwszy, przynieśli relacją, że z dwóch skał spada NILUS, Teste Seneka. Ekspedyowali Sesostris i Filadelfus. Królowie Egipscy: Posyłał Kambizes Król Perski
. Pharnaticus, 5 Mendesicus, 6: Taniticus, 7. Pelusiaticus. Tenże NILUS w Egypt Niższy w lewą y prawą rękę rozszyrzywsy się, oblewa y obeymuie figurą litery Greckiey Delty, gdzie iest Miasto tegoż Imienia. Owszem cały Egypt Starożytni zwali Deltą. Tak Stárodawni mniemali, de Origine NILU. Iuba Krol Máurytański posyłáł na wyszukanie iego pierwszego Zrzodła, y dociekł, że wypływa zgor Mnieyszey Maurytaniì, Teste Plinio. NERO dwoch także eó finê expedyował Centurionow, ktorży głęboko się w Murzyńskie Państwa zapędziwszy, przynieśli relácyą, że z dwoch skáł spada NILUS, Teste Seneca. Expedyowali Sesostris y Philadelphus. Krolowie Egypscy: Posyłał Kambizes Krol Perski
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 562
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
1553. O nim pisze Baronius.
ADRICHOMIUS Sebastianus Christianus z Delphi vulgo z Delpht Miasta Holenderskiego rodem, który wydał Książkę ciekawą i potrzebną Theatrum Terrae Sanctae, opisał Jeruzalem z wielką pilnością wszystkie miejsca i drogi Chrystusa Pana stopami poświęcone; wydał i Historią Chronoloiczną na Pismo Święte. Żył około Roku 1590.
ATLAS był to Król Maurytański w Afryce, z taką nauki i rozumu biegłością, iż on pierwszy Słońca i Księżyca biegi upatrzył, i światu opisał. Stąd Poętom do bajki podana okazja, jakoby Atlas okrąg świata na swoich dźwigał ramionach.
AGRICOLA Rudolphus Belga albo Inderlandczyk z Groningi, który w Heldeberdze wytłumaczył z Hebrajskiego Psałterz Dawidów, część Operum Z.
1553. O nim pisże Baronius.
ADRICHOMIUS Sebastianus Christianus z Delphi vulgo z Delpht Miasta Hollenderskiego rodem, ktory wydał Ksiąszkę ciekawą y potrzebną Theatrum Terrae Sanctae, opisał Ieruzalem z wielką pilnością wszystkie mieysca y drogi Chrystusa Pana stopami poświęcone; wydał y Historią Chronoloiczną na Pismo Swięte. Zył około Roku 1590.
ATLAS był to Krol Maurytański w Afryce, z taką nauki y rozumu biegłością, iż on pierwszy Słońca y Księżyca biegi upatrzył, y swiatu opisał. Ztąd Pòętom do bayki podana okázya, iakoby Atlas okrąg swiata na swoich dzwigał ramionach.
AGRICOLA Rudolphus Belga albo Inderlandczyk z Groningi, ktory w Heldeberdze wytłumaczył z Hebrayskiego Psałterz Dawidow, część Operum S.
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 565
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
jest żywioł/ do tego rzadki barzo i cienki/ i który do kupy i do miąższości z trudnością mógłby być prywiedziony. Przeto żadną miarą nie może być pokarmem zwierzętom żywiącym. I nie tylko Arystotelem mają po sobie/ ale też i nasz Galen barzo zda się jem poświadczać tego: a tym więcej jeszcze on wielki Maurytański Filozof i Medyk Auicenna/ który powiada/ że by namniej woda pokarmu nie daje ciałom. ale nie już za wygraną mogą sobie przypisować: bo jeśliż idzie o ludzie mądre/ barzo wiele ich może się przywieść którzy tak rozumieją/ że woda jest pokarmem ciałom. Naprzód nasz wielki Hippokrates kiedy uczy/ jako nasze ciała
iest żywioł/ do tego rzadki bárzo y ćięnki/ y ktory do kupy y do miąższośći z trudnośćią mogłby bydź prywiedźiony. Przeto żadną miárą nie może bydź pokármem zwierzętom żywiącym. Y nie tylko Aristotelem máią po sobie/ ále też y nász Gálen bárzo zda się iem poświádcżáć tego: á tym więcey ieszcże on wielki Maurytáński Philozoph y Medyk Auicenna/ ktory powiáda/ że by namniey wodá pokármu nie dáie ćiáłom. ále nie iuż zá wygráną mogą sobie przypisowáć: bo iesliż idźie o ludźie mądre/ bárzo wiele ich może się przywieść ktorzy ták rozumieią/ że wodá iest pokármem ćiáłom. Naprzod nász wielki Hippokrátes kiedy vcży/ iáko násze ćiáłá
Skrót tekstu: SykstCiepl
Strona: 29.
Tytuł:
O cieplicach we Skle ksiąg troje
Autor:
Erazm Sykstus
Drukarnia:
Krzysztof Wolbramczyk
Miejsce wydania:
Zamość
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1617
Data wydania (nie wcześniej niż):
1617
Data wydania (nie później niż):
1617
/ nie mamy wiadomości/ tylko ciemną i zamieszaną. Egipskie zaś zawsze było/ dla grzecznego położenia swego/ miedzy morzem Czerwonym i Medyterrańskim/ sławne i zawołane. I Sesostres król rozszerzył był panowanie swe od Oceanu Atlantickiego/ aż do morza wielkiego. Kwitnęli potym w Prowincjach oblanych morzem Włoskim Kartagińczykowie/ i król Numidów i Maurytański. Za czasów naszych/ kiedy jest okrążona wszystka Afryka/ i krążą koło niej ustawicznie/ mamy dosyć wiadomości o części jej przy morzu leżącej: lecz z strony Prowincyj zewnętrznych/ raczej iż nie było Pisarzów/ a niż żeby tam ludzie naszy nie mieli miewać praktiki/ nie mamy tej wszystkiej wiadomości/ któraby mogła mieć
/ nie mamy wiádomośći/ tylko ćiemną y zámieszáną. AEgyptskie záś záwsze było/ dla grzecznego położenia swego/ miedzy morzem Czerwonym y Mediterráńskim/ sławne y záwołáne. Y Sesostres krol rozszerzył był pánowánie swe od Oceanu Atlántickiego/ áż do morzá wielkiego. Kwitnęli potym w Prouinciách oblánych morzem Włoskim Kárthágińczykowie/ y krol Numidow y Mauritáński. Zá czásow nászych/ kiedy iest okrążona wszystká Afriká/ y krążą koło niey vstáwicznie/ mamy dosyć wiádomośći o częśći iey przy morzu leżącey: lecz z strony Prouinciy zewnętrznych/ ráczey iż nie było Pisárzow/ á niż żeby tám ludźie nászy nie mieli miewáć práktiki/ nie mamy tey wszystkiey wiádomośći/ ktoraby mogłá mieć
Skrót tekstu: BotŁęczRel_III
Strona: 143
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. III
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609