Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 40 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 golili, Europejczyków zowiąc brodatemi. Liter mają w Alfabecie Meksykanie [Meksykanin:subst:pl:nom:manim1] 24. piszą z dołu do góry. W Prowincyj ChmielAteny_IV 1756
1 golili, Europeyczykow zowiąc brodatemi. Liter maią w Alfabecie Mexikanie [Meksykanin:subst:pl:nom:manim1] 24. piszą z dołu do gory. W Prowincyi ChmielAteny_IV 1756
2 Mechoakami na wieki się złączywszy, nieubłagane odium mieli ku Meksykanom [Meksykanin:subst:pl:dat:m] , swoim olim Braci, zawsze z niemi wojując: ChmielAteny_IV 1756
2 Mechoakami na wieki się złączywszy, nieubłagane odium mieli ku Mexikanom [Meksykanin:subst:pl:dat:m] , swoim olim Braci, zawsze z niemi woiuiąc: ChmielAteny_IV 1756
3 na osredliskach Me- Geografia Generalna i partykularna ksiów, czyli Meksykanów [Meksykanin:subst:pl:gen:m] , bałwan ich Wiclipuizli, przez sen oznajmił ich Ofiarnikowi ChmielAteny_IV 1756
3 osredliskach Me- Geografia Generalna y partykularna xiow, czyli Mexikanów [Meksykanin:subst:pl:gen:m] , bałwan ich Witzlipuizli, przez sen oznaymił ich Ofiarnikowi ChmielAteny_IV 1756
4 do Azpucuzalco Miasta przypłyneło. Czego z porady Bałwana dokazali Meksykanie [Meksykanin:subst:pl:nom:manim1] , na promach z letkich materiałów, jako to z ChmielAteny_IV 1756
4 do Azpucuzalco Miasta przypłyneło. Czego z porady Bałwana dokazali Mexikanie [Meksykanin:subst:pl:nom:manim1] , na promách z letkich materyałow, iako to z ChmielAteny_IV 1756
5 te POPULI mieszkali: które liczę przez Alfabet. Oprócz Meksykanów [Meksykanin:subst:pl:gen:m] , Perwanów, Chilensów, latissimè tam panujących nad ChmielAteny_IV 1756
5 te POPULI mieszkali: ktore liczę przez Alfabet. Oprócz Mexikanów [Meksykanin:subst:pl:gen:m] , Perwanów, Chilensów, latissimè tam panuiących nad ChmielAteny_IV 1756
6 . albo 40. ujeżdzają. Tepanecas, albo Tepeace Meksykanów [Meksykanin:subst:pl:gen:m] nieprzyjaciele wielcy, mocni bardzo; Tatlaicas wielcy grubianie, ChmielAteny_IV 1756
6 . albo 40. uieżdzaią. Tepanecas, albo Tepeacae Mexikanow [Meksykanin:subst:pl:gen:m] nieprzyiaciele wielcy, mocni bardzo; Tatlaicas wielcy grubiianie, ChmielAteny_IV 1756
7 Geografia Generalna i partykularna cni, Tocorvi Saryngbugh. Tlaskalani Meksykanów [Meksykanin:subst:pl:gen:m] adwersarze, z Hiszpanami na nich skonfederowani, bardzo Privilegiati ChmielAteny_IV 1756
7 Geografia Generalna y partykularna cni, Tocorvi Saringbugh. Tlaskalani Mexikanow [Meksykanin:subst:pl:gen:m] adwersarze, z Hiszpanami na nich zkonfederowani, bardzo Privilegiati ChmielAteny_IV 1756
8 jego cztery strzały wydawały się z Nieba, według Wiary Meksykanów [Meksykanin:subst:pl:gen:m] , spuszczone. Po prawej ręce była jakaś podpora wężowato ChmielAteny_IV 1756
8 iego cztery strzały wydawały się z Nieba, według Wiary Mexikanow [Meksykanin:subst:pl:gen:m] , zpuszczone. Po prawey ręce była iakaś podpora wężowato ChmielAteny_IV 1756
9 potencyj i Bóstwa. Trzeci maioris momenti był Bóg u Meksykanów [Meksykanin:subst:pl:gen:m] Teccatlipuca z czarnego wypolerowanego kamienia, w stroju bogatym Meksykańskim ChmielAteny_IV 1756
9 potencyi y Bostwa. Trzeci maioris momenti był Bóg u Mexikanow [Meksykanin:subst:pl:gen:m] Tetzcathlipuca z czarnego wypolerowanego kamienia, w stroiu bogatym Mexikańskim ChmielAteny_IV 1756
10 wyszywane były. Zaden Bałwan nad tego, u Meksykanów [Meksykanin:subst:pl:gen:m] nie był tak straszny, z racyj, aby niecnót ChmielAteny_IV 1756
10 wyszywane były. Zaden Bałwan nad tego, u Mexikanow [Meksykanin:subst:pl:gen:m] nie był tak straszny, z racyi, aby niecnót ChmielAteny_IV 1756