Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 89 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Syreny co szalbiersko biją/ Zbandur swych dając głośną melodią [melodia:subst:sg:inst:f] / Ale niecnoty Melodią zdradną Bo młodź kwitnącą tym powabem KochProżnLir 1674
1 Syręny co szalbiersko biią/ Zbándur swych dáiąc głośną melodyą [melodia:subst:sg:inst:f] / Ale niecnoty Melodyą zdrádną Bo młodź kwitnącą tym powabem KochProżnLir 1674
2 / Zbandur swych dając głośną melodią/ Ale niecnoty Melodią [melodia:subst:sg:inst:f] zdradną Bo młodź kwitnącą tym powabem kradną. Szczęśliwy Uliss KochProżnLir 1674
2 / Zbándur swych dáiąc głośną melodyą/ Ale niecnoty Melodyą [melodia:subst:sg:inst:f] zdrádną Bo młodź kwitnącą tym powabem krádną. Szczęśliwy Vliss KochProżnLir 1674
3 , Albo angielską nutę, naszym krajom krzywą, Zagłuszasz melodią [melodia:subst:sg:inst:f] głośną i prawdziwą, Albo jeśli linią ciągniesz w tablaturze MorszAUtwKuk 1654
3 , Albo angielską nutę, naszym krajom krzywą, Zagłuszasz melodyją [melodia:subst:sg:inst:f] głośną i prawdziwą, Albo jeśli liniją ciągniesz w tablaturze MorszAUtwKuk 1654
4 słodkie strony Na lutni w sposób przebierasz ćwiczony, Bo melodią [melodia:subst:sg:inst:f] uczoną Tak pieścisz uszy, że cię każdy zgolą Z MorszAUtwKuk 1654
4 słodkie strony Na lutni w sposób przebierasz ćwiczony, Bo melodyją [melodia:subst:sg:inst:f] uczoną Tak pieścisz uszy, że cię każdy zgolą Z MorszAUtwKuk 1654
5 Ci Naświętszej Pannie poczęli pieśni Anielskie/ owiż melodią [melodia:subst:sg:inst:f] wychwalną nad niebiosa i siebie wywyższają/ wynieśoną. Ci KalCuda 1638
5 Ci Náświętszey Pánnie poczęli pieśni Anyelskie/ owiż melodią [melodia:subst:sg:inst:f] wychwalną nád niebiosá y śiebie wywyszszáią/ wynieśoną. Ci KalCuda 1638
6 arte musica quam eruditissime grają. Tam się było głosów melodii [melodia:subst:pl:gen:f] przysłuchać. Po nieszporze, z pałacu jechaliśmy na BillTDiar między 1677 a 1678
6 arte musica quam eruditissime grają. Tam się było głosów melodii [melodia:subst:pl:gen:f] przysłuchać. Po nieszporze, z pałacu jechaliśmy na BillTDiar między 1677 a 1678
7 odprawowała, wszytka w muzyce, a nasycić się głosów melodią [melodia:subst:sg:inst:f] i muzyki harmonią nie mogli. Przy tymże kościele BillTDiar między 1677 a 1678
7 odprawowała, wszytka w muzyce, a nasycić się głosów melodią [melodia:subst:sg:inst:f] i muzyki harmonią nie mogli. Przy tymże kościele BillTDiar między 1677 a 1678
8 po nieszporze litanie. Przysłuchałem się tam anielskich głosów melodiej [melodia:subst:sg:gen:f] , o którą i we Włoszech trudno, jakowa się BillTDiar między 1677 a 1678
8 po nieszporze litanie. Przysłuchałem się tam anielskich głosów melodiej [melodia:subst:sg:gen:f] , o którą i we Włoszech trudno, jakowa się BillTDiar między 1677 a 1678
9 majestestem jego upadając śpiewają; . Na siedm tonów abo melodyj [melodia:subst:pl:gen:f] śpiewanie swoje rozdzielili Aniołowie święci/ którym Trójcę Przenaświętszą wychwalają StarKaz 1649
9 máiestestem iego vpadáiąc spiewáią; . śiedm tonow ábo melodyi [melodia:subst:pl:gen:f] spiewánie swoie rozdźielili Anyołowie święći/ ktorym Troycę Przenaświętszą wychwaláią StarKaz 1649
10 12, Apoc. 14, Tej pieśni jaka wdzięczna melodia [melodia:subst:sg:nom:f] , kiedy o uszy świętych się obija! Jaka udatność BolesEcho 1670
10 12, Apoc. 14, Tej pieśni jaka wdzięczna melodyja [melodia:subst:sg:nom:f] , kiedy o uszy świętych się obija! Jaka udatność BolesEcho 1670