Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 12 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 biją wpośród boru, Bo się po lasach klepiąc ich mincarze [mincarz:subst:pl:nom:manim1] kryją, Żeby głowy królewskiej nie płacili szyją. Wierę PotFrasz3Kuk_II 1677
1 biją wpośród boru, Bo się po lasach klepiąc ich mincarze [mincarz:subst:pl:nom:manim1] kryją, Żeby głowy królewskiej nie płacili szyją. Wierę PotFrasz3Kuk_II 1677
2 rwać sejmy i mieszać, Na króla następować, a mincarzów [mincarz:subst:pl:acc:manim1] wieszać. Przynajmniej ostatniego krwie szwedzkiej we względzie Potomka mogli PotFrasz3Kuk_II 1677
2 rwać sejmy i mieszać, Na króla następować, a mincarzów [mincarz:subst:pl:acc:manim1] wieszać. Przynajmniej ostatniego krwie szwedzkiej we względzie Potomka mogli PotFrasz3Kuk_II 1677
3 , do kwarty i lustracji porządnej fortiter oponowali. Którzy mincarzów [mincarz:subst:pl:gen:m] fałszywych promotorami i patronami. Którzy ludzie ubogie ustawicznemi poborami AktaPozn_I_1 między 1601 a 1616
3 , do kwarty i lustracyi porządnej fortiter oponowali. Którzy mincarzów [mincarz:subst:pl:gen:m] fałszywych promotorami i patronami. Którzy ludzie ubogie ustawicznemi poborami AktaPozn_I_1 między 1601 a 1616
4 bodzie. Wnet mężów z panieńskiemi obaczy twarzami: To mincarzów [mincarz:subst:pl:gen:m] złych znak beł i z rozbójnikami. Kęs dalej widzi ArKochOrlCz_III 1620
4 bodzie. Wnet mężów z panieńskiemi obaczy twarzami: To mincarzów [mincarz:subst:pl:gen:m] złych znak beł i z rozbójnikami. Kęs dalej widzi ArKochOrlCz_III 1620
5 nie zyszcze na tym nie mało; choć Orty nasze Mynicarzowi [mynicarz:subst:sg:dat:m] któremu w Cudzej ziemi/ daleko taniej da niż Niemieckie GrodDysk 1632
5 nie zyszcze tym nie máło; choć Orty násze Mynicarzowi [mynicarz:subst:sg:dat:m] ktoremu w Cudzey źiemi/ dáleko tániey da niż Niemieckie GrodDysk 1632
6 Niemieckie u nich idą: Pewna to/ że mu Mynicarz [mynicarz:subst:sg:nom:m] tam rad da za Ortów Polskich na przykład 57. GrodDysk 1632
6 Niemieckie v nich idą: Pewna to/ że mu Mynicarz [mynicarz:subst:sg:nom:m] tám rad da Ortow Polskich przykład 57. GrodDysk 1632
7 i więcej. Bo się to tu lekko kładzie. Mynicarz [mynicarz:subst:sg:nom:m] także wykujeli Ortów naszych 57. na Niemieckich 40 GrodDysk 1632
7 y więcey. Bo się to tu lekko kłádźie. Mynicarz [mynicarz:subst:sg:nom:m] tákże wykuieli Ortow nászych 57. Niemieckich 40 GrodDysk 1632
8 się na probie zna/ niech uważa. Orty Polskie Mincarzom [mincarz:subst:pl:dat:m] obcym przedają My w tym obaczmy naszej Plebeculae prostotę/ GrodDysk 1632
8 się probie zna/ niech vważa. Orty Polskie Mincarzom [mincarz:subst:pl:dat:m] obcym przedáią My w tym obáczmy nászey Plebeculae prostotę/ GrodDysk 1632
9 nie rozbito/ wnet chcąc bezpieczen być/ zmowie z Mencarzem [mencarz:subst:sg:inst:m] / abo z głównym Kupcem/ który tam ma sprawy GostSpos 1622
9 nie rozbito/ wnet chcąc bespieczen bydź/ zmowie z Mencarzem [mencarz:subst:sg:inst:m] / ábo z głownym Kupcem/ ktory tám ma spráwy GostSpos 1622
10 one Reały i tanie/ to mu on od onych Meńczarzów [meńczarz:subst:pl:gen:m] wziąwszy pułtoraki dał/ które gdyby chciał Szlachcic stopić GostSpos 1622
10 one Reały y tanie/ to mu on od onych Meńczarzow [meńczarz:subst:pl:gen:m] wziąwszy pułtoraki dał/ ktore gdyby chćiał Szláchćic stopić GostSpos 1622