Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 z Prawdy przybył, Doktor: Nie jeden Cudzoziemiec będąc Mendykiem [mendyk:subst:sg:inst:m] , czyni się Mędykiem: Często to Grobarze nie ChmielAteny_I 1755
1 z Prawdy przybył, Doktor: Nie ieden Cudzoźiemiec będąc Mendykiem [mendyk:subst:sg:inst:m] , czyni się Mędykiem: Cżęsto to Grobarze nie ChmielAteny_I 1755
2 Kodrze ostatnim Królu, za całość Ojczyzny w stroju Mendyka [mendyk:subst:sg:gen:m] od Peloponensesów ubitym, nastąpili Archontes perpetui, alias Rządczy ChmielAteny_I 1755
2 Kodrze ostátnim Krolu, za całość Oyczyzny w stroiu Mendyka [mendyk:subst:sg:gen:m] od Peloponensesow ubitym, nastąpili Archontes perpetui, alias Rządczy ChmielAteny_I 1755
3 , jak Irus pogląda, Zdamu się, że jest mendyk [mendyk:subst:sg:nom:m] , chęć go zbiorów palii, Lub wielkim jest bogaczem ChmielAteny_III 1754
3 , iak Irus pogląda, Zdamu się, że iest mendyk [mendyk:subst:sg:nom:m] , chęć go zbiorow palii, Lub wielkim iest bogaczem ChmielAteny_III 1754
4 ; Królowi wierni wszędzie; z drugiej strony dali portret mendyka [mendyk:subst:sg:gen:m] storbą, i napisem: Regi sideles usq; ad ChmielAteny_IV 1756
4 ; Krolowi wierni wszędzie; z drugiey strony dali portret mendyka [mendyk:subst:sg:gen:m] ztorbą, y napisem: Regi sideles usq; ad ChmielAteny_IV 1756
5 wielu wniesła Z owczarskiego koszaru na królewskie krzesła, I mendyka [mendyk:subst:sg:acc:m] , co stawał z garnuszkiem pod słupem, Prosząc o PotNabKuk_I 1677
5 wielu wniesła Z owczarskiego koszaru na królewskie krzesła, I mendyka [mendyk:subst:sg:acc:m] , co stawał z garnuszkiem pod słupem, Prosząc o PotNabKuk_I 1677
6 nowe barwy biorą, a stare vili pretio ubogim przedają mendykom [mendyk:subst:pl:dat:m] , którzy ową starzyzną jako mogą tak się łatają. GarczAnat 1753
6 nowe barwy biorą, á stare vili pretio ubogim przedaią mendykom [mendyk:subst:pl:dat:m] , ktorzy ową starzyzną iako mogą tak się łataią. GarczAnat 1753
7 jego nie bawię; bo te modica, jako okruszyny mendyka [mendyk:subst:sg:gen:m] , nie zbogacą mego Czytelnika opulentum ingenium, vastum nie ChmielAteny_II 1746
7 iego nie bawię; bo te modica, iako okruszyny mendyka [mendyk:subst:sg:gen:m] , nie zbogacą mego Czytelnika opulentum ingenium, vastum nie ChmielAteny_II 1746
8 zgrybiałego do Wiary Z. nawróciciel, który w Osobie mendyka [mendyk:subst:sg:gen:m] CHRYSTUSA Pana miał raz u stołu swego. Trzynasły in ChmielAteny_II 1746
8 zgrybiałego do Wiary S. náwrociciel, ktory w Osobie mendyka [mendyk:subst:sg:gen:m] CHRYSTUSA Paná miał ráz u stołu swego. Trzynásły in ChmielAteny_II 1746
9 i u samego nieprzyjaciela opinią dobrą, że nie byli mendykami [mendyk:subst:pl:inst:m] . CHRZEŚCIAN Turcy zowią Giaur, to jest niewiernemi Bałwochwalcami ChmielAteny_II 1746
9 y u samego nieprzyiaciela opinią dobrą, że nie byli mendykámi [mendyk:subst:pl:inst:m] . CHRZEŚCIAN Turcy zowią Giaur, to iest niewiernemi Bałwochwálcami ChmielAteny_II 1746
10 , to samo rozgłosiwszy. Nieźliczona liczba z całego Egiptu mendyków [mendyk:subst:pl:gen:m] Tureckich skupiła się: puszczano po jednemu na dziedziniec Zamkowy ChmielAteny_II 1746
10 , to samo rozgłosiwszy. Nieźliczoná liczba z cáłego Egyptu mendykow [mendyk:subst:pl:gen:m] Tureckich skupiła się: puszczano po iednemu dziedźiniec Zámkowy ChmielAteny_II 1746