Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 210 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 jako Bracią, i jednej a tejże wiary społwyznawce miłować [miłować:inf:imperf] , Przeciwniki Konwinkować, i do obaczenia się umawiać, SmotApol 1628
1 iáko Bráćią, y iedney á teyże wiáry społwyznawce miłowác [miłować:inf:imperf] , Przećiwniki Conuinkowáć, y do obaczenia sie vmawiáć, SmotApol 1628
2 / którego jeśli niema Herezji/ trzymać się/ miłować [miłować:inf:imperf] / czcić/ i za Przodkującego Cerkwie Chrystusowej Pasterza znać SmotApol 1628
2 / ktorego ieśli niema Hęreziey/ trzymáć sie/ miłowáć [miłować:inf:imperf] / czćić/ y Przodkuiącego Cerkwie Christusowey Pásterzá znáć SmotApol 1628
3 Rzymskiego. Kto brata nie miłuje i Boga nie może miłować [miłować:inf:imperf] . Uważenie Azarias intelligitur.[...] Tim. 9. o SmotApol 1628
3 Rzymskiego. Kto brátá nie miłuie y Bogá nie może miłowáć [miłować:inf:imperf] . Vważenie Azarias intelligitur.[...] Tim. 9. o SmotApol 1628
4 nas uczy pięknością swoją znać Pana naszego/ a dobrocią miłować [miłować:inf:imperf] go/ gdy obaczy że ani w znajomości jego ani NajmProg 1619
4 nas vczy pięknośćią swoią znáć Páná naszego/ á dobroćią miłowáć [miłować:inf:imperf] go/ gdy obaczy że áni w znáiomosći iego áni NajmProg 1619
5 kupować, Kto by-ć chciał służyć i wiernie miłować [miłować:inf:imperf] . NA SEN Sen z śmiercią, brat z siostrą MorszAUtwKuk 1654
5 kupować, Kto by-ć chciał służyć i wiernie miłować [miłować:inf:imperf] . NA SEN Sen z śmiercią, brat z siostrą MorszAUtwKuk 1654
6 padł dekret, za którym już obie Będą się bardziej miłować [miłować:inf:imperf] osobie: Ponieważ pani sędziom powiedziała, Że go na MorszAUtwKuk 1654
6 padł dekret, za którym już obie Będą się bardziej miłować [miłować:inf:imperf] osobie: Ponieważ pani sędziom powiedziała, Że go na MorszAUtwKuk 1654
7 amare, co po polsku znaczy? Że Piotr płakał miłować [miłować:inf:imperf] , chłopiec mu tłumaczy. A pani, która gościem PotFrasz4Kuk_I 1669
7 amare, co po polsku znaczy? Że Piotr płakał miłować [miłować:inf:imperf] , chłopiec mu tłumaczy. A pani, która gościem PotFrasz4Kuk_I 1669
8 śmy się Ziomków naszych, bliźnich naszych na ziemi, miłować [miłować:inf:imperf] nauczyli: a znieba go zaś dają, aby MłodzKaz 1681
8 śmy się Ziomkow nászych, bliźnich nászych źiemi, miłowáć [miłować:inf:imperf] náuczyli: á zniebá go zás dáią, áby MłodzKaz 1681
9 znieba go zaś dają, abyśmy się Boga miłować [miłować:inf:imperf] wzwyczaili. Duch jednak Święty, który się daje na MłodzKaz 1681
9 zniebá go zás dáią, ábyśmy się Bogá miłowáć [miłować:inf:imperf] wzwyczáili. Duch iednák Swięty, ktory się dáie MłodzKaz 1681
10 śmy się nauczyli Pana Boga naszego, nie dla ziemskich miłować [miłować:inf:imperf] nie dla doczesnych dóbr; mówi wielki Doktor wielki Grzegorz MłodzKaz 1681
10 śmy się náuczyli Páná Bogá nászego, nie dla źiemskich miłowáć [miłować:inf:imperf] nie dla doczesnych dobr; mowi wielki Doktor wielki Grzegorz MłodzKaz 1681