Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 46 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 nadzieją jej widzenia w niebie; i z uprzejmej chęci miłując [miłować:pcon:imperf] honor jego Boski. Dla tego gdy mu sercem nabożnym StarKaz 1649
1 nádźieią iey widzenia w niebie; y z vprzeymey chęći miłuiąc [miłować:pcon:imperf] honor iego Boski. Dla tego gdy mu sercem nabożnym StarKaz 1649
2 voluntas faecunda, wola płodna/ którą Ociec i Syn miłując [miłować:pcon:imperf] naturę Boską podają/ Ducha świętego miłość nieskończoną. Zaczym KorRoz 1645
2 voluntas faecunda, wola płodna/ ktorą Oćiec y Syn miłuiąc [miłować:pcon:imperf] náturę Boską podáią/ Duchá świętego miłość nieskończoną. Záczym KorRoz 1645
3 i czwartego Doktora przyzwały/ gdyż ci nie zawżdy biorą miłując [miłować:pcon:imperf] krew Krześciańską; zwłaszcza ci/ miłe białegłowki/ którzy CiachPrzyp 1624
3 y czwartego Doktorá przyzwáły/ gdyż ći nie záwżdy biorą miłuiąc [miłować:pcon:imperf] krew Krześćianską; zwłaszczá ći/ miłe białegłowki/ ktorzy CiachPrzyp 1624
4 / wzajem sobie pomożem jeśli co umiecie/ abyśmy miłując [miłować:pcon:imperf] bliźniego/ którego widzimy/ z onym niewidzialnym lekarzem najwyższym CiachPrzyp 1624
4 / wzaiem sobie pomożem ieśli co vmiećie/ ábysmy miłuiąc [miłować:pcon:imperf] bliźniego/ ktorego widźimy/ z onym niewidźiálnym lekárzem naywyższym CiachPrzyp 1624
5 mnie Miłościwy Panie/ że spaniale i przeważne dowcipy sławę miłując [miłować:pcon:imperf] / o raz i tych w łasce i miłości chowają WitkWol 1609
5 mnie Miłościwy Pánie/ że spániále y przeważne dowćipy sławę miłuiąc [miłować:pcon:imperf] / o raz y tych w łasce y miłośći chowáią WitkWol 1609
6 się nie miłuje. Taki dzielność pogardza lenistwo ospałe/ Miłując [miłować:pcon:imperf] pod Hołd daje życie swe niedbale. Grzechowi który Grecy WitkWol 1609
6 się nie miłuie. Táki dźielność pogardza lenistwo ospáłe/ Miłuiąc [miłować:pcon:imperf] pod Hołd dáie żyćie swe niedbále. Grzechowi ktory Grecy WitkWol 1609
7 , jako jej Syn zawsze do przykładu wiekopomnie trwającego miłując [miłować:pcon:imperf] , u jako Chrześcijanin, do Ran Chrystusowych złoży. PersOb 1666
7 , iáko iey Syn záwsze áż do przykładu wiekopomnie trwáiącego miłuiąc [miłować:pcon:imperf] , u iáko Chrześcianin, do Ran Christusowych złoży. PersOb 1666
8 niego samego wszytkich dóbr oczekawali/ onego szczyrze a uprzejmie miłując [miłować:pcon:imperf] czcili/ i bojeli się: tal dalece/ RybMKat 1619
8 niego sámego wszytkich dobr oczekawáli/ onego szczyrze á vprzeymie miłuiąc [miłować:pcon:imperf] czćili/ y boieli śię: tál dalece/ RybMKat 1619
9 silniejsi. Nie oddzielą mocarstwa cały światem władnące: bo miłując [miłować:pcon:imperf] Boga świat pod sobą mamy. Nie oddzielą ninijsze przykrości BujnDroga 1688
9 śilnieyśi. Nie oddzielą mocárstwa cáłý świátem władnące: bo miłuiąc [miłować:pcon:imperf] Boga świát pod sobą mamy. Nie oddźielą niniysze przykrośći BujnDroga 1688
10 samego siebie wynałożę za duszę wasze: aczkolwiek bardzo was miłując [miłować:pcon:imperf] / mniej bywam od was miłowany. 16. Ale BG_2Kor 1632
10 sámego śiebie wynáłożę duszę wásze: ácżkolwiek bárdzo was miłując [miłować:pcon:imperf] / mniey bywam od was miłowány. 16. Ale BG_2Kor 1632