Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 64 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 konwent niż męża jednego; Widzę, że całą rodzinę miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] : Syna-ć nie stało, do ojców wędrujesz MorszAUtwKuk 1654
1 konwent niż męża jednego; Widzę, że całą rodzinę miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] : Syna-ć nie stało, do ojców wędrujesz MorszAUtwKuk 1654
2 , że mię nie zahaczysz, Powiadaj, że mię miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] bez miary Słowa twe żadnej tu nie znajdą wiary MorszAUtwKuk 1654
2 , że mię nie zahaczysz, Powiadaj, że mię miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] bez miary Słowa twe żadnej tu nie znajdą wiary MorszAUtwKuk 1654
3 lekce szacujesz, Jeśli dziś umrzeć nie chcesz i żywot miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] , Przewieź się na drugi brzeg, a nie jedź ArKochOrlCz_I 1620
3 lekce szacujesz, Jeśli dziś umrzeć nie chcesz i żywot miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] , Przewieź się na drugi brzeg, a nie jedź ArKochOrlCz_I 1620
4 Rodzica cnego, Syn bywa nic dobrego. Co nabarziej miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] , straciwszy barziej poczujesz. Sumnienie dobre wielka uciecha i FlorTriling 1702
4 Rodzica cnego, Syn bywa nic dobrego. Co nabarziey miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] , straćiwszy barziey poczujesz. Sumnienie dobre wielka ućiecha y FlorTriling 1702
5 A przy owiec zleceniu/ i trzykrotnym pytaniu/ Pietrze miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] mię. Tudzież i o słowiech Pańskich/ A ja SmotLam 1610
5 A przy owiec zleceniu/ y trzykrotnym pytániu/ Pietrze miłuiesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] mię. Tudźież y o słowiech Páńskich/ A ia SmotLam 1610
6 tego potrzebowali. Dla tego i trzykroć był pytany/ Miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] mię, i trzykroć paś owce moje słyszał/ aby SmotLam 1610
6 tego potrzebowáli. Dla tego y trzykroć był pytány/ Miłuiesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] mię, y trzykroć páś owce moie słyszał/ áby SmotLam 1610
7 . Przeciw samowład. zwierzchności O słowie Chr. Pietrze miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] mię. Isidorus Pelusiota Epist. 103. O słowie SmotLam 1610
7 . Przećiw sámowład. zwierzchnośći O słowie Chr. Pietrze miłuiesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] mię. Isidorus Pelusiota Epist. 103. O słowie SmotLam 1610
8 się dostatecznie ono zbawienne Pańskie przykazanie wypełnić mogło. Jeśli miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] mię, paś Owce moje. A na drugim miejscu SmotLam 1610
8 się dostátecżnie ono zbáwienne Páńskie przykazánie wypełnić mogło. Ieśli miłuiesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] mię, páś Owce moie. A drugim mieyscu SmotLam 1610
9 i owszem, tak jako Ty sam siebie nieskończoną miłością miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] , i tęć wszystkę miłość jako Tobie powinną oddaję. BolesEcho 1670
9 i owszem, tak jako Ty sam siebie nieskończoną miłością miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] , i tęć wszystkę miłość jako Tobie powinną oddaję. BolesEcho 1670
10 i Syn Twój umiłował i którego Ty nad wszystko stworzenie miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] , żebyś od tej godziny do ostatniego punktu żywota BolesEcho 1670
10 i Syn Twój umiłował i którego Ty nad wszystko stworzenie miłujesz [miłować:fin:sg:sec:imperf] , żebyś od tej godziny do ostatniego punktu żywota BolesEcho 1670