Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 30 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / Sandalów wszystkich trzech/ Dziewięsiłu/ Rutewki/ Korzenia Miarzowego [miarzowy:adj:sg:gen:m:pos] / Żywiczki małej/ albo Iwinki pachniącej/ Zwyciężyjadu/ SyrZiel 1613
1 / Sandalow wszystkich trzech/ Dziewięśiłu/ Rutewki/ Korzeniá Miarzowego [miarzowy:adj:sg:gen:m:pos] / Zywiczki máłey/ álbo Iwinki pachniącey/ Zwyćiężyiádu/ SyrZiel 1613
2 ż powietrzu: Korzenia Dziegielowego weźmi z półtora łota/ Miarzowego [miarzowy:adj:sg:gen:m:pos] korzenia/ Góryczki/ korzenia Kurzego ziela/ Dyptanowego/ SyrZiel 1613
2 ż powietrzu: Korzeniá Dźiegieloweg^o^ weźmi z połtorá łotá/ Miárzowego [miarzowy:adj:sg:gen:m:pos] korzeniá/ Goryczki/ korzeniá Kurzego źiela/ Diptanowe^o^/ SyrZiel 1613
3 Dzięgielowego dwa łoty/ Lebiodki górnej albo białej/ Korzenia Miarzowego [miarzowy:adj:sg:gen:m:pos] / Mordu wężowego/ albo Kurzejnyry po łocie. To SyrZiel 1613
3 Dźięgieloweg^o^ dwá łoty/ Lebiodki gorney álbo białey/ Korzeniá Miárzowego [miarzowy:adj:sg:gen:m:pos] / Mordu wężowego/ álbo Kurzeynyry po łoćie. To SyrZiel 1613
4 będą od złych i przeciwnych Aspektów wolni. Nasienie też Miarzowe [miarzowy:adj:sg:nom:n:pos] swego czasu przystonego ma być zbie- rane. To jest SyrZiel 1613
4 będą od złych y przećiwnych Aspektow wolni. Naśienie też Miarzowe [miarzowy:adj:sg:nom:n:pos] sweg^o^ czásu przystonego ma być zbie- ráne. To iest SyrZiel 1613
5 i skutki. Da zaprawienia ryb. Korzenie i Nasienie Miarzowe [miarzowy:adj:sg:nom:n:pos] do zaprawiania potraw daleko lepsze i zdrowsze jest/ niżli SyrZiel 1613
5 y skutki. Da zápráwienia ryb. Korzenie y Naśienie Miarzowe [miarzowy:adj:sg:nom:n:pos] do zápráwiánia potraw dáleko lepsze y zdrowsze iest/ niżli SyrZiel 1613
6 jad morowy do serca nie dojdzie. Samego też korzenia Miarzowego [miarzowy:adj:sg:gen:m:pos] / z solą na czczo używać dobrze/ albowiem od SyrZiel 1613
6 iad morowy do sercá nie doydźie. Sámeg^o^ też korzeniá Miarzowego [miarzowy:adj:sg:gen:m:pos] / z solą czczo vżywáć dobrze/ álbowiem od SyrZiel 1613
7 za Bożą pomocą do ustrzeżenia morowego powietrza: Wziąć korzenia Miarzowego [miarzowy:adj:sg:gen:m:pos] pułtora łota/ Kurzego ziela korzenia łot/ Korzenia Wężownikowego SyrZiel 1613
7 Bożą pomocą do vstrzeżenia morowego powietrza: Wźiąć korzeniá Miarzowego [miarzowy:adj:sg:gen:m:pos] pułtora łotá/ Kurzego źiela korzeniá łot/ Korzeniá Wężownikowego SyrZiel 1613
8 Item. Inny proch nie pośledniejszy od pierwszego: Wziąć Miarzowego [miarzowy:adj:sg:gen:m:pos] korzenia z półtrzecia łota/ Dyptanu białego korzenia/ Kurzego SyrZiel 1613
8 Item. Iny proch nie poslednieyszy od pierwszego: Wźiąć Miarzowego [miarzowy:adj:sg:gen:m:pos] korzeniá z połtrzećiá łotá/ Dyptanu białego korzeniá/ Kurzeg^o^ SyrZiel 1613
9 zachowuje. Bydło wszelakie od zarazy morowej zachowywa: Korzenia Miarzowego [miarzowy:adj:sg:gen:n:pos] wziąć z łot albo z półtora/ według bydlęcia/ SyrZiel 1613
9 záchowuie. Bydło wszelákie od zarázy morowey záchowywa: Korzenia Miarzowego [miarzowy:adj:sg:gen:n:pos] wziąć z łot álbo z połtorá/ według bydlęćiá/ SyrZiel 1613
10 / może wielkie mieć poratowanie tym sposobem: Wziąć korzenia Miarzowego [miarzowy:adj:sg:gen:m:pos] / Imbieru białego/ Cytwaru/ Piołynu/ Gałganu/ SyrZiel 1613
10 / może wielkie mieć porátowánie tym sposobem: Wźiąć korzenia Miarzowego [miarzowy:adj:sg:gen:m:pos] / Imbieru białeg^o^/ Cytwaru/ Piołynu/ Gáłganu/ SyrZiel 1613