Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 7 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Bieniasta Skrobacza z Kiełpia. Książę jedno z Rzeszy posłał miernika [miernik:subst:sg:gen:m] po wszytkiej Europie, aby drogi od miasta do miasta NowSakBad nie wcześniej niż 1649
1 Bieniasta Skrobacza z Kiełpia. Książę jedno z Rzeszy posłał miernika [miernik:subst:sg:gen:m] po wszytkiej Europie, aby drogi od miasta do miasta NowSakBad nie wcześniej niż 1649
2 siła niesłychanych i niewidanych rzeczy. Miedzy inszymi rzeczami ten miernik [miernik:subst:sg:nom:m] miał szklaną banię, w której wszytkie, cokolwiek jest NowSakBad nie wcześniej niż 1649
2 siła niesłychanych i niewidanych rzeczy. Miedzy inszymi rzeczami ten miernik [miernik:subst:sg:nom:m] miał sklaną banię, w której wszytkie, cokolwiek jest NowSakBad nie wcześniej niż 1649
3 , tak, czasem przez pośrzodek izby sznur miernikom [miernik:subst:pl:dat:m] ciągnąć kazał, dziury poprzewierciawszy, odjął też był niesłusznie GórnDzieje 1637
3 , tak, czasem przez pośrzodek izby sznur miernikom [miernik:subst:pl:dat:m] ciągnąć kazał, dziury poprzewierciawszy, odjął téż był niesłusznie GórnDzieje 1637
4 sądzony, podał regestrzyk, w którym wypisane były zbrodnie mierników [miernik:subst:pl:gen:m] i Skoczkowe; zaczym król kazał wziąć imienie Skoczkowi i GórnDzieje 1637
4 sądzony, podał regestrzyk, w którym wypisane były zbrodnie mierników [miernik:subst:pl:gen:m] i Skoczkowe; zaczym król kazał wziąć imienie Skoczkowi i GórnDzieje 1637
5 Kminem. Rozsądek. którzy to ziele rozumieją być Miernikiem [miernik:subst:sg:inst:m] / albo Mirrą ziele. Ale jako prawdziwie/ to SyrZiel 1613
5 Kminem. Rozsądek. ktorzy to źiele rozumieią być Miernikiem [miernik:subst:sg:inst:m] / álbo Mirrhą źiele. Ale iáko prawdziwie/ to SyrZiel 1613
6 . niechaj nagrodzi/ i naświętsza Panna Maria. PANie Mierniku [miernik:subst:sg:voc:m] / toć powiedam/ mierzże ta/ żeby ani VolcDial 1612
6 . niechay nágrodźi/ y naświętsza Pánná Mária. PANie Mierniku [miernik:subst:sg:voc:m] / toć powiedam/ mierzże/ żeby áni VolcDial 1612
7 podnosi. Ta moja opinia utwierdza się authoritate Geometrów abo Mierników [miernik:subst:pl:gen:m] ziemnych/ których wspomina Plutarchus in vita Pauli Emilii: BotŁęczRel_II 1609
7 podnośi. moiá opinia vtwierdza się authoritate Geometrow ábo Miernikow [miernik:subst:pl:gen:m] źiemnych/ ktorych wspomina Plutarchus in vita Pauli Emilii: BotŁęczRel_II 1609