Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 29 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Po rybach każ na wety położyć orzechy/ Po mięście [mięsić:impt:pl:sec:imperf] żołądkowi ser doda pociechy. Dosyć w jednym orzechu/ OlszSzkoła 1640
1 . Po rybách każ wety położyć orzechy/ Po mięście [mięsić:impt:pl:sec:imperf] żołądkowi ser doda poćiechy. Dosyć w iednym orzechu/ OlszSzkoła 1640
2 lec babie w szpitalu przynależy. Babę, kto w mięście [mięsić:impt:pl:sec:imperf] nie bywał (pierwszy raz jadąc), musi w MatłBabBad 1690
2 lec babie w szpitalu przynależy. Babę, kto w mięście [mięsić:impt:pl:sec:imperf] nie bywał (pierwszy raz jadąc), musi w MatłBabBad 1690
3 się mówi: Ipsis Calendis Iunii. Wiele zaś który Mięsiąc [mięsić:pcon:imperf] ma dni, tych które się zowią Kalendami, ( ChmielAteny_I 1755
3 się mowi: Ipsis Calendis Iunii. Wiele zaś ktory Mięsiąc [mięsić:pcon:imperf] ma dni, tych ktore się zowią Kalendami, ( ChmielAteny_I 1755
4 , i co w której osobliwego. W AFRYCE w Mięście [mięsić:impt:pl:sec:imperf] Aleksandryj otworzona była Universitas przed Chrystusem lat 330. której ChmielAteny_I 1755
4 , y co w ktorey osobliwego. W AFRYCE w Mięście [mięsić:impt:pl:sec:imperf] Alexandryi otworzona była Universitas przed Chrystusem lat 330. ktorey ChmielAteny_I 1755
5 Wersia, Traductio Montensis intytułowana, w Mons vulgo Bergen Mięście [mięsić:impt:pl:sec:imperf] Hannonii drukowana, od Klemensa IX. i od Innocencjusza ChmielAteny_III 1754
5 Wersia, Traductio Montensis intytułowana, w Mons vulgo Bergen Mięście [mięsić:impt:pl:sec:imperf] Hannonii drukowana, od Klemensa IX. y od Innocencyusza ChmielAteny_III 1754
6 Patronem Miasta; na jego Święto wielkie z Procesją po Mięście [mięsić:impt:pl:sec:imperf] Nabożeństwo, dni cztery trwające: Wiarę bowiem trzymają Katolicką ChmielAteny_IV 1756
6 Patronem Miasta; na iego Swięto wielkie z Processyą po Mięście [mięsić:impt:pl:sec:imperf] Nabożeństwo, dni cztery trwaiące: Wiarę bowiem trzymaią Katolicką ChmielAteny_IV 1756
7 , wody nie ma słodkiej, z winem ciasto mieszą [miesić:fin:pl:ter:imperf] na chleb. Insuła CERYGO, u dawnych Cytera, ChmielAteny_IV 1756
7 , wody nie ma słodkiey, z winem ciasto mieszą [miesić:fin:pl:ter:imperf] chleb. Insuła CERYGO, u dawnych Cythera, ChmielAteny_IV 1756
8 Człeka złapawszy żażywają, jak zwierzyny. Adorują Słońce, Mięsiąc [mięsić:pcon:imperf] , przecież nieśmiertelność Duszy przyjmują. Księża u nich ChmielAteny_IV 1756
8 Człeka złapawszy żażywaią, iak zwierzyny. Adoruią Słońce, Mięsiąc [mięsić:pcon:imperf] , przecież nieśmiertelność Duszy przyimuią. Xięża u nich ChmielAteny_IV 1756
9 zażywany podczas gorąca, gdyż ma chłodzącą qualitatem. Co mięsiąc [mięsić:pcon:imperf] te drzewo jedną wydaje gałąź, a przez Rok 12 ChmielAteny_IV 1756
9 zażywany podczas gorąca, gdyż ma chłodzącą qualitatem. Co mięsiąc [mięsić:pcon:imperf] te drzewo iedną wydaie gałąź, á przez Rok 12 ChmielAteny_IV 1756
10 strzec. 90 A obżywienie nowego człowieka jako rozumiesz? Mieś [miesić:impt:sg:sec:imperf] wesele prawdziwew Bogu przez Krystusa/ a chętliwym sercem/ RybMKat 1619
10 strzedz. 90 A obżywienie nowego człowieká iáko rozumiesz? Mieś [miesić:impt:sg:sec:imperf] wesele prawdźiwew Bogu przez Krystusá/ á chętliwym sercem/ RybMKat 1619