Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 18 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 wygody co do pałacu należy: wino oraz i drwa mig [mig:subst:sg:nom:m] nie kosztowały; mieszkałem dziewięć dni; w tym ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 wygody co do pałacu należy: wino oraz i drwa mig [mig:subst:sg:nom:m] nie kosztowały; mieszkałem dziewięć dni; w tym ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 głucha I kto z nim wskóra, chybaby na migi [mig:subst:pl:acc:m] ; Jakoż, jeśli nas potka ta otucha, Że MorszAUtwKuk 1654
2 głucha I kto z nim wskóra, chybaby na migi [mig:subst:pl:acc:m] ; Jakoż, jeśli nas potka ta otucha, Że MorszAUtwKuk 1654
3 schronił. Piszę przez trzecie słowo, a prawie na migi [mig:subst:pl:acc:m] , Co te nucą, o lepszą idąc na wyścigi PotSielKuk_I 1676
3 schronił. Piszę przez trzecie słowo, a prawie na migi [mig:subst:pl:acc:m] , Co te nucą, o lepszą idąc na wyścigi PotSielKuk_I 1676
4 Uważała Magdusia, kiedy pani matka z gościem się na migi [mig:subst:pl:acc:manim2] znosiła, porozumiewała i schadzała; upatrywała, kiedy pani MałpaCzłow 1715
4 Uważała Magdusia, kiedy pani matka z gościem się na migi [mig:subst:pl:acc:manim2] znosiła, porozumiewała i schadzała; upatrywała, kiedy pani MałpaCzłow 1715
5 potrzeby, i tylko ex usu et placito suo na migach [mig:subst:pl:loc:m] ledwie może być zrozumiany, i to u ludzi wprzód ChmielAteny_I 1755
5 potrzeby, y tylko ex usu et placito suo na migach [mig:subst:pl:loc:m] ledwie może bydź zrozumiany, y to u ludzi wprzod ChmielAteny_I 1755
6 któryby ani listem, ani słowy, ani na migi [mig:subst:pl:acc:m] , nie mógłby wyrazić z czym, i do BohJProg_I 1770
6 ktoryby ani listem, ani słowy, ani na migi [mig:subst:pl:acc:m] , nie mogłby wyrazić z czym, y do BohJProg_I 1770
7 To w rzeczypospolitej z głów niezgodnych wielu. Jeszcze na migi [mig:subst:pl:acc:m] zgodzić języki się mogą; Każda głowa koniecznie swoją ciągnie PotMorKuk_III 1688
7 To w rzeczypospolitej z głów niezgodnych wielu. Jeszcze na migi [mig:subst:pl:acc:m] zgodzić języki się mogą; Każda głowa koniecznie swoją ciągnie PotMorKuk_III 1688
8 Chciazbyś był i niemy, tedy możesz swój dyskurs skończyć migami [mig:subst:pl:inst:m] , lecz cię nauczę, gdyżem jest Mistrzem wszystkich AndPiekBoh 1695
8 Chćiazbyś był y niemy, tedy możesz swoy diskurs skonczyć migámi [mig:subst:pl:inst:m] , lecz ćię náuczę, gdyzem iest Mistrzem wszystkich AndPiekBoh 1695
9 żeby się jej nie uczył/ i nie umiał na migi [mig:subst:pl:acc:m] wyrazić potrzeby swojej/ osobliwie ci co często pod okiem RicKłokMon 1678
9 żeby się iey nie vczył/ y nie vmiáł migi [mig:subst:pl:acc:m] wyráźić potrzeby swoiey/ osobliwie ći co często pod okiem RicKłokMon 1678
10 Przeniknie twojej podroży intrygi, Miłość potrafi zmówić się na migi [mig:subst:pl:acc:m] . Dłuższym mnie nie baw, i siebie dyskursem, DrużZbiór 1752
10 Przeniknie twoiey podroży intrygi, Miłość potrafi zmowić się migi [mig:subst:pl:acc:m] . Dłuższym mnie nie baw, y siebie dyskursem, DrużZbiór 1752