. Albo też wzięli to nazwisko od słowa Niemieckiego Theut, albo Toit, to jest BÓG, jako by sam BÓG był ich nie tylko Kreatorem, ale też w tym tu miejscu Fundatorem i Osadcą. Po Polsku się zowią Niemcy, z tej racyj, że od Polaków w mowie swej nie zrozumiani milczeli, albo na migach jak niemi interesa wyrażali, dla tego po Polsku Niemcy, niby niemi rzeczeni.
Starej GERMANII Obszerność wielka była, gdyż wzdłuż mil Niemieckich miała od Skrytofinnii Promontorium,aż do Dunaju 400. Wszerz od rzeki Renu wziąwszy od Bazylei, aż do Amadoki Jeziora na granicach Rossijskich na mil 200. teste Cluverio. Teraźniejsza Germania od
. Albo też wźieli to názwisko od słowá Niemieckiego Theut, albo Toit, to iest BOG, iako by sam BOG był ich nie tylko Kreatorem, ale też w tym tu mieyscu Fundatorem y Osadcą. Po Polsku się zowią Niemcy, z tey rácyi, że od Polakow w mowie swey nie zrozumiani milczeli, álbo ná migach iák niemi interesa wyrażali, dla tego po Polsku Niemcy, niby niemi rzeczeni.
Starey GERMANII Obszerność wielka była, gdyż wzdłuż mil Niemieckich miała od Skrytofinnii Promontorium,aż do Dunáiu 400. Wszerz od rzeki Renu wźiąwszy od Bazylei, aż do Amadoki Ieziorá ná granicach Rossiyskich ná mil 200. teste Cluverio. Teráźnieysza Germania od
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 216
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
. Jak owe poświęcone Cyprydzie gołąbki Już od samiczki samczyk z apetytem ząbki Na smaczny kąsek ostrzy, tureckie kobierce Rozpostarszy — uprasza siedzieć moje serce. Warg z koralu i smacznej nie bronią jagody, Dla zagrzania żołądka czyli dla ochłody Antałowego wina oraz i kiliszka Przyniesiono. Częstuje, do siebie przyciska Damizelę, arbitrom na ustęp przez migi Rozkazawszy — efektem chce potwierdzić ligi. I co dalej — to bliżej do damy pan młody Z swem się ma przedsięwzięciem, aż jawne dowody Widzi Włoszka — przychodzi iż do samej rzeczy, Niesłychanie się modlić pocznie: »Jakoś k rzeczy Kawaler, niech w małżeńskiej trwam do czasu wierze, Że cię o słuszność proszę —
. Jak owe poświęcone Cyprydzie gołąbki Już od samiczki samczyk z apetytem ząbki Na smaczny kąsek ostrzy, tureckie kobierce Rozpostarszy — uprasza siedzieć moje serce. Warg z koralu i smacznej nie bronią jagody, Dla zagrzania żołądka czyli dla ochłody Antałowego wina oraz i kiliszka Przyniesiono. Częstuje, do siebie przyciska Damizelę, arbitrom na ustęp przez migi Rozkazawszy — effektem chce potwierdzić ligi. I co dalej — to bliżej do damy pan młody Z swem się ma przedsięwzięciem, aż jawne dowody Widzi Włoszka — przychodzi iż do samej rzeczy, Niesłychanie się modlić pocznie: »Jakoś k rzeczy Kawaler, niech w małżeńskiej trwam do czasu wierze, Że cię o słuszność proszę —
Skrót tekstu: KorczWiz
Strona: 59
Tytuł:
Wizerunk złocistej przyjaźnią zdrady
Autor:
Adam Korczyński
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1698
Data wydania (nie wcześniej niż):
1698
Data wydania (nie później niż):
1698
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Roman Pollak, Stefan Saski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Polska Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1949