Chracjej/ Bułgariej/ Macedoniej/ Ragusach / Dalmacjej/ wszystkiem Iliryku/ Bosnie/ i wszędy około tej miły Grecji/ abo wrzkomo grzeczniejszy ziemice/ którą przed tym Pelazgią zwano. Bo rzetelnie świadczy Tucydydes lib. 1. że tych słów Grecus i Barbarus nie było za czasów Homera/ i że on Greki zwał Pelasgami abo Myrmidonami; A sam zaś Tucydydes wszędy zowie ich Hellenami. Stąd jawno jest/ że Polaczkowie lubo z Grecka Pelasgowie/ od mirmidowania/ Myrmidones/ a od miejsca nad morzem Olani abo z Grecka Hellenes nazwani/ pospolitym niegdy Słowieńskiem językiem gadali/ i tychże liter co i Maeomowie Słowacy zażywali/ aż do czasów Homera. Który
Chrácyey/ Bulgáryey/ Mácedoniey/ Rágusách / Dálmácyey/ wszystkiem Illyryku/ Bosnie/ y wszędy około tey miły Grecyey/ ábo wrzkomo grzecznieyszy źiemice/ ktorą przed tym Pelázgią zwano. Bo rzetelnie świadczy Thucydides lib. 1. że tych słow Graecus y Barbarus nie było zá czásow Homerá/ y że on Greki zwał Pelásgámi ábo Myrmidonámi; A sam záś Thucydides wszędy zowie ich Hellenámi. Ztąd iáwno iest/ że Polaczkowie lubo z Grecká Pelásgowie/ od mirmidowánia/ Myrmidones/ á od mieyscá nád morzem Olani ábo z Grecka Hellenes názwáni/ pospolitym niegdy Słowieńskiem iezykiem gadáli/ y tychże liter co y Maeomowie Słowacy záżywáli/ áż do czásow Homerá. Ktory
Skrót tekstu: DembWyw
Strona: 16
Tytuł:
Wywód jedynowłasnego państwa świata
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Drukarnia:
Jan Rossowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
języki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1633
Data wydania (nie wcześniej niż):
1633
Data wydania (nie później niż):
1633
1700. lat po Potopie wzięła od Homera ponieważ on w 500. lat po zburzeniu Troje pierwotny język Słowieński polerował: a Troja we 1200. lat po Potopie zburzona była. Od którego czasu Homerowego Pelasgowie nasi pierwotny język odednia do dnia polerowali/ poty aż w kilka wieków Greczyznę ustanowili. Za które niepotrzebne usiłowanie/ Myrmidonami byli przezwani. A co się zaś tknie Łaciny/ rzetelnie mamy Perspektywa
Co/ żeby się tym lepiej zrozumiało/ potrzeba wspomnieć na słowa Berozowe/ o najpierwszych obywatelach Włoskiej ziemie. Lib 5.
A o ich pierwotnych naukach tenże lib. 3. mówi
Jawno tedy jest/ iże ten Komór abo Gomer syn Jafetów Scyta
1700. lat po Potopie wźięłá od Homerá poniewasz on w 500. lat po zburzeniu Troie pierwotny ięzyk Słowieński polerował: á Troiá we 1200. lat po Potopie zburzona była. Od ktorego czásu Homerowego Pelásgowie náśi pierwotny ięzyk odedniá do dniá polerowáli/ poty áż w kilká wiekow Greczyznę vstánowili. Zá ktore niepotrzebne vśiłowánie/ Myrmidonámi byli przezwáni. A co się záś tknie Láciny/ rzetelnie mamy Perspektywá
Co/ żeby się tym lepiey zrozumiáło/ potrzebá wspomnieć ná słowá Berozowe/ o naypierwszych obywátelach Włoskiey źiemie. Lib 5.
A o ich pierwotnych naukách tenże lib. 3. mowi
Iáwno tedy iest/ iże ten Komor ábo Gomer syn Iáphetow Scythá
Skrót tekstu: DembWyw
Strona: 16
Tytuł:
Wywód jedynowłasnego państwa świata
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Drukarnia:
Jan Rossowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
języki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1633
Data wydania (nie wcześniej niż):
1633
Data wydania (nie później niż):
1633