wrzkomo grzeczniejszy ziemice/ którą przed tym Pelazgią zwano. Bo rzetelnie świadczy Tucydydes lib. 1. że tych słów Grecus i Barbarus nie było za czasów Homera/ i że on Greki zwał Pelasgami abo Myrmidonami; A sam zaś Tucydydes wszędy zowie ich Hellenami. Stąd jawno jest/ że Polaczkowie lubo z Grecka Pelasgowie/ od mirmidowania/ Myrmidones/ a od miejsca nad morzem Olani abo z Grecka Hellenes nazwani/ pospolitym niegdy Słowieńskiem językiem gadali/ i tychże liter co i Maeomowie Słowacy zażywali/ aż do czasów Homera. Który i sam też będąc Słowakiem (ponieważ był Maeon) nie nowe słowa i charaktery wynalasł/ ale nasze Starosłowieńskie wypolerował. Bo
wrzkomo grzecznieyszy źiemice/ ktorą przed tym Pelázgią zwano. Bo rzetelnie świadczy Thucydides lib. 1. że tych słow Graecus y Barbarus nie było zá czásow Homerá/ y że on Greki zwał Pelásgámi ábo Myrmidonámi; A sam záś Thucydides wszędy zowie ich Hellenámi. Ztąd iáwno iest/ że Polaczkowie lubo z Grecká Pelásgowie/ od mirmidowánia/ Myrmidones/ á od mieyscá nád morzem Olani ábo z Grecka Hellenes názwáni/ pospolitym niegdy Słowieńskiem iezykiem gadáli/ y tychże liter co y Maeomowie Słowacy záżywáli/ áż do czásow Homerá. Ktory y sam też będąc Słowakiem (poniewasz był Maeon) nie nowe słowá y cháráktery wynálasł/ ále násze Stárosłowieńskie wypolerował. Bo
Skrót tekstu: DembWyw
Strona: 16
Tytuł:
Wywód jedynowłasnego państwa świata
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Drukarnia:
Jan Rossowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
języki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1633
Data wydania (nie wcześniej niż):
1633
Data wydania (nie później niż):
1633