Padającej niemocy. Mdłości serdecznej
Mdłości serdecznej/ i wielu inym niedostatkom/ pijąc/ jest wielkim lekarstwem. (Matt:) Item. Wzroku mdłemu.
Bywa ina wodka z tegoż Nardusa Indiańskiego czyniona/ przeciwko wszelakim niedostatkom wzroku/ z flusów zimnych przypadającym/ którą Vigo tak opisuje: Wziąć każe co naświeższego Nardusu Indiańskiego/ Alenki/ którą Aloe Epaticam zowią: Tucjej/ Gwoździków kramnych/ każdego po równej części. To wszytko warzyć w Rożanej wodzie/ Kopru Włoskiego/ i w Świeczkowej. A gdy trochę wezwrą/ przecedzić/ i w oczy potrosze puszczać. (Vigo) (Plat:) Rozsądek.
Jest omylenie niemałe w tym słowie: Ostrzyż
Pádáiącey niemocy. Mdłośći serdecznej
Mdłośći serdeczney/ y wielu inym niedostátkom/ piiąc/ iest wielkim lekárstwem. (Matth:) Item. Wzroku mdłemu.
Bywa ina wodká z tegoż Nárdusá Indyáńskieg^o^ czyniona/ przećiwko wszelakim niedostátkom wzroku/ z flusow źimnych przypadáiącym/ ktorą Vigo ták opisuie: Wźiąć każe co naświeższego Nárdusu Indyáńskiego/ Alenki/ ktorą Aloe Epaticam zowią: Tucyey/ Gwoźdźikow kramnych/ káżdego po rowney częśći. To wszytko wárzyć w Rożáney wodźie/ Kopru Włoskiego/ y w Swieczkowey. A gdy trochę wezwrą/ przecedźić/ y w oczy potrosze pusczáć. (Vigo) (Plat:) Rozsądek.
Iest omylenie niemáłe w tym słowie: Ostrzyż
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 33
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
/ jako i womitami. Jednak więcej flegmy/ niżli kolery wywodzi. O czym się też wyżej przypomniało: A to mocząc korzenie jego/ albo warząc/ abo go prochem w trunku używając. Flegmę i kolerę wywodzi. Wodka z Kopytniku. Aq̃a stillaticia. Oczom mdłym.
Wódka z Kopytniku wydystyllowana/ oczóm mdłym/ z Alenką w nie puszczając/ jest użyteczna. Febrom.
Febry wszelakie odpędza. Krew spaloną poletuje.
Krew koleryczną spaloną w wątrobie wychędaża. Olejek z Kopytniku. Oleum Phil:
Kopytnikowy Olejek tak bywa czyniony: Wziąć korzenia jego/ Ladanu/ albo Pryskirzyce/ ile kto chce/ i nalać na to Oliwy/ żeby dobrze zagrąznęło/
/ iáko y womitámi. Iednák więcey flágmy/ niżli kolery wywodźi. O czym sie też wyszey przypomniáło: A to mocząc korzenie iego/ álbo wárząc/ ábo go prochem w trunku vżywáiąc. Flegmę y kolerę wywodźi. Wodká z Kopytniku. Aq̃a stillaticia. Oczom mdłym.
Wódká z Kopytniku wydystyllowána/ oczóm mdłym/ z Alenką w nie pusczáiąc/ iest vżyteczna. Febrom.
Febry wszelákie odpądza. Krew spaloną poletuie.
Kreẃ koleryczną spaloną w wątrobie wychędaża. Oleiek z Kopytniku. Oleum Phil:
Kopytnikowy Oleiek ták bywa czyniony: Wźiąć korzenia iego/ Ládanu/ álbo Pryskirzyce/ ile kto chce/ y nálać ná to Oliwy/ żeby dobrze zágrąznęło/
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 46
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
zewsząd zły. Kumórka dobra z dylików cała, poszycie całe dobre, posowa z dylików polepiona, drzwi na biegunach, jedne do kumórki, drugie z takichże dylików na biegunach, dobre. Poszycie dobre, tylko kalonki nie ma i jedna w tym dziura.
Stodoła z gruntu zła, podparta, ściany złe, kalenka w jednym rogu zrujnowana. Wrota stare, trochę poprawne, kuna żelazna z kłódką. Poszycie połatane. Płoty nakoło nadrujnowane. Wyjeżdżając z folwarku ku wsi na lewej stronie poczyna się połać. Ludzie w tej wsi
1) Wojciech Chudas purolnik ma wołu jednego i konia jednego - pańskie. Chałupa z kumorą, z sienią
zewsząd zły. Kumórka dobra z dylików cała, poszycie całe dobre, posowa z dylików polepiona, drzwi na biegunach, jedne do kumórki, drugie z takichże dylików na biegunach, dobre. Poszycie dobre, tylko kalonki nie ma i jedna w tym dziura.
Stodoła z gruntu zła, podparta, ściany złe, kalenka w jednym rogu zrujnowana. Wrota stare, trochę poprawne, kuna żelazna z kłódką. Poszycie połatane. Płoty nakoło nadrujnowane. Wyjeżdżając z folwarku ku wsi na lewej stronie poczyna się połać. Ludzie w tej wsi
1) Wojciech Chudas purolnik ma wołu jednego i konia jednego - pańskie. Chałupa z kumorą, z sienią
Skrót tekstu: InwKal_II
Strona: 19
Tytuł:
Inwentarze dóbr szlacheckich powiatu kaliskiego, t. 2
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Tematyka:
gospodarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1751 a 1775
Data wydania (nie wcześniej niż):
1751
Data wydania (nie później niż):
1775
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Władysław Rusiński
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1959