Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 33 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / który nazywają bel vedere, za Miastem położony/ Moszt [moszt:subst:sg:acc:mnanim] przeszedszy/ z tąd prosty do Bononijej idzie gościniec/ DelicWłos 1665
1 / ktory názywáią bel vedere, Miástem połozony/ Moszt [moszt:subst:sg:acc:mnanim] przeszedszy/ z tąd prosty do Bononiiey idźie gośćiniec/ DelicWłos 1665
2 prochu/ korzenia jego miałko utartego/ do sześci kwart Mosztu [moszt:subst:sg:gen:m] wsuwszy/ a w nowym garncu dobrze nakrywszy ciastem zalepić SyrZiel 1613
2 prochu/ korzenia iego miáłko vtártego/ do sześći kwart Mosztu [moszt:subst:sg:gen:m] wsuwszy/ á w nowym gárncu dobrze nákrywszy ćiástem zálepić SyrZiel 1613
3 . Vinum Enularum Wino Omankowe rozmaicie bywa czynione: Jedni Moszt [moszt:subst:sg:acc:mnanim] przewarzają/ i Omanowe korzenie suche/ w kęsy cienko SyrZiel 1613
3 . Vinum Enularum Wino Omankowe rozmáićie bywa czynione: Iedni Moszt [moszt:subst:sg:acc:mnanim] przewarzáią/ y Omanowe korzenie suche/ w kęsy ćienko SyrZiel 1613
4 utoczą/ inym dolewają. Inni tylko to korzenie w Moszt [moszt:subst:sg:acc:mnanim] kładą/ wykiśnieje dobrze. Potym staczają/ i SyrZiel 1613
4 vtoczą/ inym dolewáią. Ini tylko to korzenie w Moszt [moszt:subst:sg:acc:mnanim] kłádą/ áż wykiśnieie dobrze. Potym staczáią/ y SyrZiel 1613
5 tym sposobem/ jako z Dzięgielu/ bywa czynione z Mosztem [moszt:subst:sg:inst:m] / albo z młodym winem przewarzonym/ albo z nieprzewarzonym SyrZiel 1613
5 tym sposobem/ iáko z Dźięgielu/ bywa czynione z Mosztem [moszt:subst:sg:inst:m] / álbo z młodym winem przewárzonym/ álbo z nieprzewárzonym SyrZiel 1613
6 zawiązawszy ośminaście łotów/ włożyć to w pułtrzecia garnca Mosztu [moszt:subst:sg:gen:m] świeżego. To wino po wykiśnieniu Chęć do jedzenia Chęć SyrZiel 1613
6 záwiązawszy ośminaśćie łotow/ włożyć to w pułtrzećiá gárncá Mosztu [moszt:subst:sg:gen:m] świeżego. To wino po wykiśnieniu Chęć do iedzenia Chęć SyrZiel 1613
7 trzasczkami z Leszczyny/ do ośmi garncowej baryły kładą/ Mosztu [moszt:subst:sg:gen:m] dobrego na to nalawszy: a gdy wykiśnie dostatecznie/ SyrZiel 1613
7 trzasczkámi z Lesczyny/ do ośmi gárncowey báryły kłádą/ Mosztu [moszt:subst:sg:gen:m] dobrego to nálawszy: á gdy wykiśnie dostátecznie/ SyrZiel 1613
8 słabe/ wiele abo mało. I warząc go w Moszcie [moszt:subst:sg:loc:m] do wywrzenia trzeciej części/ ustawnie szymują: a gdy SyrZiel 1613
8 słábe/ wiele ábo máło. Y warząc go w Moszćie [moszt:subst:sg:loc:m] do wywrzenia trzećiey częśći/ vstáwnie szymuią: á gdy SyrZiel 1613
9 baryły leją/ przylawszy do tego tyle troje albo czworo Mosztu [moszt:subst:sg:gen:m] słodkiego/ a gdy wykiśnie/ zaszpuntują/ a co SyrZiel 1613
9 báryły leią/ przylawszy do tego tyle troie álbo czworo Mosztu [moszt:subst:sg:gen:m] słodkiego/ á gdy wykiśnie/ zászpuntuią/ á co SyrZiel 1613
10 żeby w trzeciej części nie była pełna/ potym przewarzonym Mosztem [moszt:subst:sg:inst:m] dolewają/ a gdy dobrze wykiśnie/ szputnują/ a SyrZiel 1613
10 żeby w trzećiey częśći nie byłá pełna/ potym przewárzonym Mosztem [moszt:subst:sg:inst:m] dolewáią/ á gdy dobrze wykiśnie/ szputnuią/ á SyrZiel 1613