Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 40 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ma ogon długi, Nie pieska z rękawika, nie mowne [mowny:adj:pl:nom:f:pos] papugi Ani wabnego czyża nie tak ona płocha I MorszAUtwKuk 1654
1 ma ogon długi, Nie pieska z rękawika, nie mowne [mowny:adj:pl:nom:f:pos] papugi Ani wabnego czyża nie tak ona płocha I MorszAUtwKuk 1654
2 gdy czego potrzeba. Kot nie łowny, chłop nie mowny [mowny:adj:sg:nom:m:pos] często głodny. Młodzi się od starszych uczą. Gdy FlorTriling 1702
2 gdy cżego potrzebá. Kot nie łowny, chłop nie mowny [mowny:adj:sg:nom:m:pos] cżęsto głodny. Młodźi śię od starszych ucżą. Gdy FlorTriling 1702
3 w czerwieni chodzi. Kot nie łowny, chłop nie mowny [mowny:adj:sg:nom:m:pos] , często głodny. Wstydliwość młodzieży jest znakiem cnoty. FlorTriling 1702
3 w czerwieni chodźi. Kot nie łowny, chłop nie mowny [mowny:adj:sg:nom:m:pos] , często głodny. Wstydliwość młodzieży jest znakiem cnoty. FlorTriling 1702
4 Lis stępicą skarany przez ogona bywa. I Papuga nie mowną [mowny:adj:sg:inst:f:pos] zostaćby wolała/ Chociaż też w małym ciele/ WitkWol 1609
4 Lis stępicą skarány przez ogoná bywa. Y Pápugá nie mowną [mowny:adj:sg:inst:f:pos] zostáćby woláłá/ Choćiasz też w máłym ćiele/ WitkWol 1609
5 chorzy i zdrowi twoim mięsem brzydzą Ten jest na mowne [mowny:adj:pl:acc:mnanim:pos] fortel słowa ich obrócić I tym niepowściągliwy język ich ukrócić VerdBłażSet 1608
5 chorzy i zdrowi twoim mięsem brzydzą Ten jest na mowne [mowny:adj:pl:acc:mnanim:pos] fortel słowa ich obrócić I tym niepowściągliwy język ich ukrócić VerdBłażSet 1608
6 oppilabit os suum. Psa: 140. Owe to mowne [mowny:adj:pl:nom:mnanim:pos] wykręty/ ad excusandas excusationes in peccatis, oniemiałej gęby BujnDroga 1688
6 oppilabit os suum. Psa: 140. Owe to mowne [mowny:adj:pl:nom:mnanim:pos] wykręty/ ad excusandas excusationes in peccatis, oniemiałey gęby BujnDroga 1688
7 był od ciebie, Nową łaskę mi pokaż, złoto mowny [mowny:adj:sg:acc:mnanim:pos] Febie. Ani bowiem pierwszy wstęp do Parnasu twego Teraz ClaudUstHist 1700
7 był od ciebie, Nową łáskę mi pokaż, złoto mowny [mowny:adj:sg:acc:mnanim:pos] Febie. Ani bowiem pierwszy wstęp do Párnásu twego Teraz ClaudUstHist 1700
8 rozpływali/ I z ludzkości nie mogąc utrzymać się dalej Mowniejszy [mowny:adj:sg:nom:m:com] z nich Danteo. Tak cię żałujemy Z serca piękną TwarSPas 1701
8 rospływáli/ Y z ludzkości nie mogąc vtrzymáć się dáley Mownieyszy [mowny:adj:sg:nom:m:com] z nich Dántheo. Ták cię żałuiemy Z sercá piękną TwarSPas 1701
9 wytrwaniem niewczasów wszelakich. 5. Języki uszczypliwe przy kuflach mowne [mowny:adj:pl:nom:mnanim:pos] / niech obaczą jako wiele ganią nieprzystojnie/ przyczyn i SzembRelWej 1621
9 wytrwániem niewczásow wszelákich. 5. Ięzyki vszczypliwe przy kuflách mowne [mowny:adj:pl:nom:mnanim:pos] / niech obaczą iáko wiele gánią nieprzystoynie/ przyczyn y SzembRelWej 1621
10 jeszcze inszej Filozofii. Do szkoły tedy z tym: mowny [mowny:adj:sg:nom:m:pos] o piśmie ś. Tak tedy odpowiada na pismo/ SkarMes 1612
10 ieszcze inszey Philosophiey. Do szkoły tedy z tym: mowny [mowny:adj:sg:nom:m:pos] o pismie ś. Ták tedy odpowiáda pismo/ SkarMes 1612