Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 73 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 mała/ Gdy ludna Troja gorzała. Tu garce wrejąc mruczą [mruczeć:fin:pl:ter:imperf] / sam kotły z miedzi/ A w każdym pełno KochProżnLir 1674
1 máłá/ Gdy ludna Troiá gorzáłá. Tu gárce wreiąc mruczą [mruczeć:fin:pl:ter:imperf] / sam kotły z miedźi/ A w kożdym pełno KochProżnLir 1674
2 strop kurzą. Widzą oczy/ brzuch szczeka/ Żołądek mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] / Ze nie poje/ mnogiej tuczy. Gardzi gęba KochProżnLir 1674
2 strop kurzą. Widzą oczy/ brzuch szczeka/ Zołądek mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] / Ze nie poie/ mnogiey tuczy. Gárdźi gębá KochProżnLir 1674
3 dokuczy, Obchodzi go i jako bity pies nań mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] . 217 (S). JAN KRZCICIEL I JAN PotFrasz1Kuk_II 1677
3 dokuczy, Obchodzi go i jako bity pies nań mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] . 217 (S). JAN KRZCICIEL I JAN PotFrasz1Kuk_II 1677
4 . Ten narzeka, drugi klnie, ów pod nosem mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] , Że odchodząc od studnie nie zostawił kluczy; Baczniejszy PotFrasz1Kuk_II 1677
4 . Ten narzeka, drugi klnie, ów pod nosem mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] , Że odchodząc od studnie nie zostawił kluczy; Baczniejszy PotFrasz1Kuk_II 1677
5 . Lecz nie wiem, czemu logik na równość mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] , Bom nie słychał jako żyw o takowej zgodzie PotFrasz4Kuk_I 1669
5 . Lecz nie wiem, czemu logik na równość mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] , Bom nie słychał jako żyw o takowej zgodzie PotFrasz4Kuk_I 1669
6 pazurami przykrzył, i Wół ustąpił. Człowiek też podobno mruczał [mruczeć:praet:sg:m:imperf] co raz na woła, je jako, pije jako MłodzKaz 1681
6 pázurámi przykrzył, i Woł vstąpił. Człowiek też podobno mruczał [mruczeć:praet:sg:m:imperf] co raz wołá, ie iáko, pije iáko MłodzKaz 1681
7 żródeł wody huczą Lekkim szumem, a w brzegach Nereidy mruczą [mruczeć:fin:pl:ter:imperf] . Gdzie i dzięby kwilą w lesie, Która oczom TwarSRytTur między 1631 a 1661
7 żródeł wody huczą Lekkim szumem, a w brzegach Nereidy mruczą [mruczeć:fin:pl:ter:imperf] . Gdzie i dzięby kwilą w lesie, Która oczom TwarSRytTur między 1631 a 1661
8 , chodzisz, aleś bystra w mowie, A mruczysz [mruczeć:fin:sg:sec:imperf] , gdy cię pani oślicą nazowie. Aleś ty TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
8 , chodzisz, aleś bystra w mowie, A mruczysz [mruczeć:fin:sg:sec:imperf] , gdy cię pani oślicą nazowie. Aleś ty TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
9 się manny przez rok i przez drugi/ poczęli znowu mruczeć [mruczeć:inf:imperf] przeciwko Mojżeszowi/ że się nam już ta potrawa przyjadła StarKaz 1649
9 się mánny przez rok y przez drugi/ poczęli znowu mruczeć [mruczeć:inf:imperf] przećiwko Moyzeszowi/ że się nam iuż potráwá przyiádłá StarKaz 1649
10 / strąca; i każe im do piekła. Darmo mruczycie [mruczeć:fin:pl:sec:imperf] na Galilejczyka Julianowie: darmo nam zarzucacie ukrzyżowanego Mesjasza/ BirkOboz 1623
10 / strąca; y każe im do piekłá. Dármo mruczyćie [mruczeć:fin:pl:sec:imperf] Gálileyczyká Iulianowie: dármo nam zárzucaćie vkrzyżowánego Messyaszá/ BirkOboz 1623