Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 32 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 strop kurzą. Widzą oczy/ brzuch szczeka/ Żołądek mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] / Ze nie poje/ mnogiej tuczy. Gardzi gęba KochProżnLir 1674
1 strop kurzą. Widzą oczy/ brzuch szczeka/ Zołądek mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] / Ze nie poie/ mnogiey tuczy. Gárdźi gębá KochProżnLir 1674
2 dokuczy, Obchodzi go i jako bity pies nań mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] . 217 (S). JAN KRZCICIEL I JAN PotFrasz1Kuk_II 1677
2 dokuczy, Obchodzi go i jako bity pies nań mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] . 217 (S). JAN KRZCICIEL I JAN PotFrasz1Kuk_II 1677
3 . Ten narzeka, drugi klnie, ów pod nosem mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] , Że odchodząc od studnie nie zostawił kluczy; Baczniejszy PotFrasz1Kuk_II 1677
3 . Ten narzeka, drugi klnie, ów pod nosem mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] , Że odchodząc od studnie nie zostawił kluczy; Baczniejszy PotFrasz1Kuk_II 1677
4 . Lecz nie wiem, czemu logik na równość mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] , Bom nie słychał jako żyw o takowej zgodzie PotFrasz4Kuk_I 1669
4 . Lecz nie wiem, czemu logik na równość mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] , Bom nie słychał jako żyw o takowej zgodzie PotFrasz4Kuk_I 1669
5 , chcesz wygodzić posługą przyjacielowi; ona pod nosem mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] , łaje, jako diabeł mier- ziono; się za MatłBabBad 1690
5 , chcesz wygodzić posługą przyjacielowi; ona pod nosem mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] , łaje, jako diabeł mier- ziono; sie za MatłBabBad 1690
6 chędożę, chcę wyniść do ludzi politycznie; ona mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] :Komuż to gwoli wąsik ostrzysz, piórka MatłBabBad 1690
6 chędożę, chcę wyniść do ludzi politycznie; ona mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] :Komuż to gwoli wąsik ostrzysz, piórka MatłBabBad 1690
7 Turecki: płacze, jęczy, a przecie na Łacinników mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] , pięknie, szczęśliwie, spokojnie panujących złaski Najwyższego ChmielAteny_IV 1756
7 Turecki: płacze, ięczy, á przecie na Łacinnikow mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] , pięknie, szczęśliwie, spokoynie panuiących złaski Naywyższego ChmielAteny_IV 1756
8 , w dzień i w noc się modli, czyli mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] jak niedźwiedź, ledwie czytać umie, taki Teolog, ChmielAteny_IV 1756
8 , w dzień y w noc się modli, czyli mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] iak niedźwiedź, ledwie czytać umie, taki Teolog, ChmielAteny_IV 1756
9 . Przeciwko temu ta barzo huczy I na zborowe okrutnie mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] . A egzorcyzmy czemu opuszcza, Których używa więc saska TajRadKontr 1624
9 . Przeciwko temu ta barzo huczy I na zborowe okrutnie mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] . A egzorcyzmy czemu opuszcza, Których używa więc saska TajRadKontr 1624
10 szanować odtą go nauczy; I chyba tylko gniewem rozkazanym mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] . Jeśli jednak żelazem przed oczy mu błyśnie: Natymiast ClaudUstHist 1700
10 szánowáć odtą go náuczy; Y chybá tylko gniewem roskazanym mruczy [mruczeć:fin:sg:ter:imperf] . Ieśli iednák żelázem przed oczy mu błyśnie: Nátymiast ClaudUstHist 1700