tak siła łaski na niego wylał/ miał go wydać na taką ohydę/ podać na urąganie Żydów ludzi najgorszych/ i najbezecniejszych pod słońcem/ i na obelgę śmierci Krzyżowej/ nad którą sromotniejszego karania występnym ludziom nie było. Rozdział II.
Zdał się z tego oświadczenia publicznego/ że chciał żyć w przyjaźni z Chrześcijany/ że Muzułmani im byli przychylni/ i że byli ludzie dobrzy/ i miłosierni. Mahomet sam mówi w swoim Alkoranie. Ja się nie kłaniam temu co się wy kłaniacie/ a wy się też temu nie kłaniacie/ co się ja kłaniam. Zachowajcie swoje prawo/ a ja też swoje będę zachowywał. Żeby jeszcze lepiej pokazał/ jako
ták śiłá łáski ná niego wylał/ miał go wydáć ná táką ohydę/ podáć ná vrągánie Zydow ludźi naygorszych/ y naybezecnieyszych pod słońcem/ y ná obelgę śmierći Krzyżowey/ nád ktorą sromotnieyszego karánia występnym ludziom nie było. Rozdźiał II.
Zdał się z tego oświádczenia publiczneg^o^/ że chćiał żyć w przyiáźni z Chrześćiany/ że Muzułmani im byli przychylni/ y że byli ludźie dobrzy/ y miłośierni. Máhomet sam mowi w swoim Alkoranie. Ia się nie kłániam temu co się wy kłániáćie/ á wy się też temu nie kłániáćie/ co się ia kłániam. Záchowáyćie swoie práwo/ á ia też swoie będę záchowywał. Zeby ieszcze lepiey pokázał/ iáko
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 125
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678
albo Domach/ w polach albo pustyniach/ albo w jakimkolwiek budynku co być może; i zachować też ich Religią/ i ich dobra na jakimkolwiek miejscu będą/ lubo na ziemi/ albo na Morzu/ na Wschodzie albo na Zachodzie/ tym kształtem/ jako zachowuje siebie samego/ i moje Berło/ i jako zachowuje wiernych Muzułmanów/ którzy są mój własny lud. Obiecuje też wziąć ich pod moję Protekcią/ i bronić ich od wszelkiego gwałtu/ i od wszelkiej napaści/ któreby na nich mogły przypaść/ i odpędzać Nieprzyjaciół/ którzyby im chcieli zle czynić/ i mnie też/ i dawać im odpor mocno/ tak własną osobą/ jako
álbo Domách/ w polách álbo pustyniach/ álbo w iákimkolwiek budynku co bydź może; y záchowáć też ich Religią/ y ich dobra ná iákimkolwiek mieyscu będą/ lubo ná źiemi/ álbo ná Morzu/ ná Wschodźie álbo ná Záchodźie/ tym kształtem/ iáko záchowuie śiebie sáme^o^/ y moie Berło/ y iáko záchowuie wiernych Muzułmanow/ ktorzy są moy własny lud. Obiecuie też wźiąć ich pod moię Protekcią/ y bronić ich od wszelkiego gwałtu/ y od wszelkiey nápáśći/ ktoreby ná nich mogły przypáść/ y odpędzáć Nieprzyiaćioł/ ktorzyby im chćieli zle czynić/ y mnie też/ y dáwáć im odpor mocno/ ták własną osobą/ iáko
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 126
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678
więcej/ i nie będą wyciągać od niego nic nad jego siły i przemożenie. Tymże kształtem/ kto powinien poborować z swego gruntu/ z swego domu/ i z swego obeścia/ nie będzie obciążony nad miarę/ ani uciśniony większemi poborami nad inszych co podatki płacą. Z konfederowani nie będą powinni iść na wojnę z Muzułmanami przeciwko ich Nieprzyjaciołom/ ani się bić/ ani dla dostania języka o ich wojsku/ ponieważ niemają być zażywani do dzieła wojennego/ nie będąc ten traktat na co inszego z niemi postanowiony/ tylko żeby ich ratować/ i bronić/ aby nie byli uciśnieni; i owszem Muzułmani będą ich pilnować/ strzec/ i bronić
więcey/ y nie będą wyćiągáć od niego nic nád iego śiły y przemożenie. Tymże kształtem/ kto powinien poborowáć z swego gruntu/ z swego domu/ y z swego obeśćia/ nie będźie obćiążony nád miárę/ áni vćiśniony większemi poborámi nád inszych co podátki płácą. Z konfederowáni nie będą powinni iść ná woynę z Muzułmánámi przećiwko ich Nieprzyiaćiołom/ áni się bić/ áni dla dostánia ięzyká o ich woysku/ ponieważ niemáią bydź záżywáni do dźiełá woiennego/ nie będąc ten tráktát ná co inszego z niemi postánowiony/ tylko żeby ich rátowáć/ y bronić/ áby nie byli vćiśnieni; y owszem Muzułmáni będą ich pilnowáć/ strzec/ y bronić
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 117
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678
konfederowani nie będą powinni iść na wojnę z Muzułmanami przeciwko ich Nieprzyjaciołom/ ani się bić/ ani dla dostania języka o ich wojsku/ ponieważ niemają być zażywani do dzieła wojennego/ nie będąc ten traktat na co inszego z niemi postanowiony/ tylko żeby ich ratować/ i bronić/ aby nie byli uciśnieni; i owszem Muzułmani będą ich pilnować/ strzec/ i bronić. Niech ich tedy nie przymuszają iść do potrzeby/ narażać się na Nieprzyjaciół/ ani dawać koni i zbroje/ chyba po dobrej woli/ i ci którzy to będą czynić/ będą odbierać nadgrodę i zapłatę. Zaden Muzułman nie będzie trapił Chrześcijan/ i nie będzie z nimi
konfederowáni nie będą powinni iść ná woynę z Muzułmánámi przećiwko ich Nieprzyiaćiołom/ áni się bić/ áni dla dostánia ięzyká o ich woysku/ ponieważ niemáią bydź záżywáni do dźiełá woiennego/ nie będąc ten tráktát ná co inszego z niemi postánowiony/ tylko żeby ich rátowáć/ y bronić/ áby nie byli vćiśnieni; y owszem Muzułmáni będą ich pilnowáć/ strzec/ y bronić. Niech ich tedy nie przymuszáią iść do potrzeby/ naráżáć się ná Nieprzyiaćioł/ áni dáwáć koni y zbroie/ chybá po dobrey woli/ y ći ktorzy to będą czynić/ będą odbieráć nádgrodę y zápłátę. Zaden Muzułman nie będźie trapił Chrześćian/ y nie będźie z nimi
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 117
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678
i bronić/ aby nie byli uciśnieni; i owszem Muzułmani będą ich pilnować/ strzec/ i bronić. Niech ich tedy nie przymuszają iść do potrzeby/ narażać się na Nieprzyjaciół/ ani dawać koni i zbroje/ chyba po dobrej woli/ i ci którzy to będą czynić/ będą odbierać nadgrodę i zapłatę. Zaden Muzułman nie będzie trapił Chrześcijan/ i nie będzie z nimi sporki wiódł/ chyba w uczynności/ będzie się z nimi ludzko obchodził/ i będzie się wstrzymywał od czynienia im wszelkiego gwałtu jakimkolwiek sposobem. Jeśli się trafi Chrześcijaninowi któremu popełnić jaki występek/ albo wpaść w jaką przygodę/ powinien Muzułman stanąć przy nim/ przyczyniać się za
y bronić/ áby nie byli vćiśnieni; y owszem Muzułmáni będą ich pilnowáć/ strzec/ y bronić. Niech ich tedy nie przymuszáią iść do potrzeby/ naráżáć się ná Nieprzyiaćioł/ áni dáwáć koni y zbroie/ chybá po dobrey woli/ y ći ktorzy to będą czynić/ będą odbieráć nádgrodę y zápłátę. Zaden Muzułman nie będźie trapił Chrześćian/ y nie będźie z nimi sporki wiodł/ chybá w vczynnośći/ będźie się z nimi ludzko obchodźił/ y będźie się wstrzymywał od czynienia im wszelkiego gwałtu iákimkolwiek sposobem. Ieśli się tráfi Chrześćiáninowi ktoremu popełnić iáki występek/ álbo wpáść w iáką przygodę/ powinien Muzułman stanąć przy nim/ przyczyniáć się zá
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 117
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678
odbierać nadgrodę i zapłatę. Zaden Muzułman nie będzie trapił Chrześcijan/ i nie będzie z nimi sporki wiódł/ chyba w uczynności/ będzie się z nimi ludzko obchodził/ i będzie się wstrzymywał od czynienia im wszelkiego gwałtu jakimkolwiek sposobem. Jeśli się trafi Chrześcijaninowi któremu popełnić jaki występek/ albo wpaść w jaką przygodę/ powinien Muzułman stanąć przy nim/ przyczyniać się za nim/ ręczyć za niego/ i viednać jego sprawę/ może nawet odkupić żywot jego/ a nie będzie odstąpiony/ ani opuszczony od posiłku/ dla Boskiego związku uczynionego z nimi/ i że się powinni cieszyć z tego wszytkiego/ co się Muzułmani cieszą/ i cierpieć co oni cierpią
odbieráć nádgrodę y zápłátę. Zaden Muzułman nie będźie trapił Chrześćian/ y nie będźie z nimi sporki wiodł/ chybá w vczynnośći/ będźie się z nimi ludzko obchodźił/ y będźie się wstrzymywał od czynienia im wszelkiego gwałtu iákimkolwiek sposobem. Ieśli się tráfi Chrześćiáninowi ktoremu popełnić iáki występek/ álbo wpáść w iáką przygodę/ powinien Muzułman stanąć przy nim/ przyczyniáć się zá nim/ ręczyć zá niego/ y viednáć iego spráwę/ może náwet odkupić żywot iego/ á nie będźie odstąpiony/ áni opuszczony od pośiłku/ dla Boskiego zwiąsku vczynionego z nimi/ y że się powinni ćieszyć z tego wszytkiego/ co się Muzułmáni cieszą/ y ćierpieć co oni ćierpią
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 128
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678
albo wpaść w jaką przygodę/ powinien Muzułman stanąć przy nim/ przyczyniać się za nim/ ręczyć za niego/ i viednać jego sprawę/ może nawet odkupić żywot jego/ a nie będzie odstąpiony/ ani opuszczony od posiłku/ dla Boskiego związku uczynionego z nimi/ i że się powinni cieszyć z tego wszytkiego/ co się Muzułmani cieszą/ i cierpieć co oni cierpią/ i zdrugiej strony Muzułmani powinni się cieszyć czym się oni cieszą/ i cierpieć co oni cierpią/ i przychylając się do tego Traktatu/ który jest uczyniony na słuszną prośbę Chrześcijan/ i przychylając się do pilności należytej do utwierdzenia jego powagi/ powinniście ich bronić i zasłaniać od
álbo wpáść w iáką przygodę/ powinien Muzułman stanąć przy nim/ przyczyniáć się zá nim/ ręczyć zá niego/ y viednáć iego spráwę/ może náwet odkupić żywot iego/ á nie będźie odstąpiony/ áni opuszczony od pośiłku/ dla Boskiego zwiąsku vczynionego z nimi/ y że się powinni ćieszyć z tego wszytkiego/ co się Muzułmáni cieszą/ y ćierpieć co oni ćierpią/ y zdrugiey strony Muzułmáni powinni się ćieszyć czym się oni ćieszą/ y ćierpieć co oni ćierpią/ y przychyláiąc się do tego Tráktatu/ ktory iest vczyniony ná słuszną prośbę Chrześćian/ y przychyláiąc się do pilnośći náleżytey do vtwierdzenia iego powagi/ powinniśćie ich bronić y zasłaniáć od
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 128
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678
się za nim/ ręczyć za niego/ i viednać jego sprawę/ może nawet odkupić żywot jego/ a nie będzie odstąpiony/ ani opuszczony od posiłku/ dla Boskiego związku uczynionego z nimi/ i że się powinni cieszyć z tego wszytkiego/ co się Muzułmani cieszą/ i cierpieć co oni cierpią/ i zdrugiej strony Muzułmani powinni się cieszyć czym się oni cieszą/ i cierpieć co oni cierpią/ i przychylając się do tego Traktatu/ który jest uczyniony na słuszną prośbę Chrześcijan/ i przychylając się do pilności należytej do utwierdzenia jego powagi/ powinniście ich bronić i zasłaniać od wszelakiego utrapienia/ oddawać im wszelaką podobną uczynność/ i tak się sprawować
się zá nim/ ręczyć zá niego/ y viednáć iego spráwę/ może náwet odkupić żywot iego/ á nie będźie odstąpiony/ áni opuszczony od pośiłku/ dla Boskiego zwiąsku vczynionego z nimi/ y że się powinni ćieszyć z tego wszytkiego/ co się Muzułmáni cieszą/ y ćierpieć co oni ćierpią/ y zdrugiey strony Muzułmáni powinni się ćieszyć czym się oni ćieszą/ y ćierpieć co oni ćierpią/ y przychyláiąc się do tego Tráktatu/ ktory iest vczyniony ná słuszną prośbę Chrześćian/ y przychyláiąc się do pilnośći náleżytey do vtwierdzenia iego powagi/ powinniśćie ich bronić y zasłaniáć od wszelákiego vtrapienia/ oddáwáć im wszeláką podobną vczynność/ y tak się spráwowáć
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 128
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678
czym się oni cieszą/ i cierpieć co oni cierpią/ i przychylając się do tego Traktatu/ który jest uczyniony na słuszną prośbę Chrześcijan/ i przychylając się do pilności należytej do utwierdzenia jego powagi/ powinniście ich bronić i zasłaniać od wszelakiego utrapienia/ oddawać im wszelaką podobną uczynność/ i tak się sprawować/ żeby się Muzułmani z nimi dzielili złym i dobrym szczęściem. Trzeba do tego mieć osobliwe staranie/ żeby im nie czyniono żadnego gwałtu względem Małżeństwa/ co się rozumie/ że nie będą przymuszać Ojców i Matek/ aby dawali za mąż Córki Muzułmanom/ i nie będą ich trudnić/ kiedy odmówią Syna albo Córki swojej w Małżeństwo/ ponieważ to
czym się oni ćieszą/ y ćierpieć co oni ćierpią/ y przychyláiąc się do tego Tráktatu/ ktory iest vczyniony ná słuszną prośbę Chrześćian/ y przychyláiąc się do pilnośći náleżytey do vtwierdzenia iego powagi/ powinniśćie ich bronić y zasłaniáć od wszelákiego vtrapienia/ oddáwáć im wszeláką podobną vczynność/ y tak się spráwowáć/ żeby się Muzułmáni z nimi dźielili złym y dobrym szczęśćiem. Trzebá do tego mieć osobliwe stáránie/ żeby im nie czyniono żadnego gwałtu względem Małżeństwá/ co się rozumie/ że nie będą przymuszáć Oycow y Mátek/ áby dáwáli zá mąż Corki Muzułmánom/ y nie będą ich trudnić/ kiedy odmowią Syná álbo Corki swoiey w Małżeństwo/ poniewáż to
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 128
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678
zasłaniać od wszelakiego utrapienia/ oddawać im wszelaką podobną uczynność/ i tak się sprawować/ żeby się Muzułmani z nimi dzielili złym i dobrym szczęściem. Trzeba do tego mieć osobliwe staranie/ żeby im nie czyniono żadnego gwałtu względem Małżeństwa/ co się rozumie/ że nie będą przymuszać Ojców i Matek/ aby dawali za mąż Córki Muzułmanom/ i nie będą ich trudnić/ kiedy odmówią Syna albo Córki swojej w Małżeństwo/ ponieważ to jest cale sprawa dobrowolna/ i powinna się czynić z ochotą i z radością. Jeśli się trafi że białogłowa Chrześcijanka pójdzie za Muzułmana/ powinien jej zostawić wolność sumnienia jej/ i znosić aby była posłuszna swojemu Ojcu Duchownemu/ i
zasłaniáć od wszelákiego vtrapienia/ oddáwáć im wszeláką podobną vczynność/ y tak się spráwowáć/ żeby się Muzułmáni z nimi dźielili złym y dobrym szczęśćiem. Trzebá do tego mieć osobliwe stáránie/ żeby im nie czyniono żadnego gwałtu względem Małżeństwá/ co się rozumie/ że nie będą przymuszáć Oycow y Mátek/ áby dáwáli zá mąż Corki Muzułmánom/ y nie będą ich trudnić/ kiedy odmowią Syná álbo Corki swoiey w Małżeństwo/ poniewáż to iest cále spráwá dobrowolna/ y powinna się czynić z ochotą y z rádośćią. Ieśli się tráfi że białogłowá Chrześćiánká poydźie zá Muzułmáná/ powinien iey zostáwić wolność sumnienia iey/ y znośić áby byłá posłuszna swoiemu Oycu Duchownemu/ y
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 128
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678