Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 31 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ujść nie mogą? Sławnym wierszem z żabami Homer wojny mysze [myszy:adj:pl:nom:f:pos] , Nikczemnego komora Wirgilijusz pisze. Czytał Klaudyjusza w PotFrasz1Kuk_II 1677
1 ujść nie mogą? Sławnym wierszem z żabami Homer wojny mysze [myszy:adj:pl:nom:f:pos] , Nikczemnego komora Wirgilijusz pisze. Czytał Klaudyjusza w PotFrasz1Kuk_II 1677
2 lonta, Siarki na mrówki pól fonta, Łapica na mysze [myszy:adj:pl:acc:f:pos] dusze I na krety cztery kusze. Owa wieża jak MorszAUtwKuk 1654
2 lonta, Siarki na mrówki pól fonta, Łapica na mysze [myszy:adj:pl:acc:f:pos] dusze I na krety cztery kusze. Owa wieża jak MorszAUtwKuk 1654
3 między wiszę, Na niedostępnym bagnie w dziury się skrył mysze [myszy:adj:pl:acc:f:pos] . Więc i król okazją takiej krotofili Łeb on z PotFrasz4Kuk_I 1669
3 między wiszę, Na niedostępnym bagnie w dziury się skrył mysze [myszy:adj:pl:acc:f:pos] . Więc i król okazyją takiej krotofili Łeb on z PotFrasz4Kuk_I 1669
4 bardzo apetyczni, i nią się delektują. Odoru myszego [myszy:adj:sg:gen:m:pos] ; dopieroż samych Myszów cierpić nie mogą. Śpią ChmielAteny_I 1755
4 bárdzo appetyczni, y nią się delektuią. Odoru myszego [myszy:adj:sg:gen:m:pos] ; dopieroż samych Myszow cierpić nie mogą. Spią ChmielAteny_I 1755
5 Mysz, symbolizuje podwalenie, albo upadek, Miasta Myszy [myszy:adj:pl:nom:manim1:pos] podko pały niektóre 11. Pelikan, znaczy kochającego. ChmielAteny_I 1755
5 Mysz, symbolizuie podwalenie, albo upadek, Miasta Myszy [myszy:adj:pl:nom:manim1:pos] podko pały niektore 11. Pelikán, znaczy kochaiącego. ChmielAteny_I 1755
6 rozłoż na O Ekonomice, mianowicie o Folwarkach. miejscach myszych [myszy:adj:pl:loc:n:pos] każda co ukąsi, zdechnie. Albo nasyp w jamę ChmielAteny_III 1754
6 rozłoż na O Ekonomice, mianowicie o Folwarkach. mieyscach myszych [myszy:adj:pl:loc:n:pos] każda co ukąsi, zdechnie. Albo nasyp w iamę ChmielAteny_III 1754
7 każda co ukąsi, zdechnie. Albo nasyp w jamę myszą [myszy:adj:sg:inst:f:pos] popiołu dębowego, tego się dotknąwszy parszywieją, drugie zarażają ChmielAteny_III 1754
7 każda co ukąsi, zdechnie. Albo nasyp w iamę myszą [myszy:adj:sg:inst:f:pos] popiołu dębowego, tego się dotknąwszy parszywieią, drugie zarażaią ChmielAteny_III 1754
8 ficus, Moros, Mariscat znosi dostatecznie , popiół z Myszych [myszy:adj:pl:gen:n:pos] łajen z winem to warząc, i przykładając. Item CompMed 1719
8 ficus, Moros, Mariscat znośi dostátecznie , popioł z Myszych [myszy:adj:pl:gen:n:pos] łaien z winem to wárząc, y przykładáiąc. Item CompMed 1719
9 kto wiersze nierozmyślne pisze, Częstokroć miasto pieprzu włoży gówno mysze [myszy:adj:sg:acc:n:pos] . 238 (P). ŚWIAT LASEM, LUDZIE PotFrasz3Kuk_II 1677
9 kto wiersze nierozmyślne pisze, Częstokroć miasto pieprzu włoży gówno mysze [myszy:adj:sg:acc:n:pos] . 238 (P). ŚWIAT LASEM, LUDZIE PotFrasz3Kuk_II 1677
10 , Przecież inszych państw cała została czupryna; Tu myszej [myszy:adj:sg:gen:f:pos] niemasz jamy, której paletami Niewzruszono, i GośPos 1732
10 , Przeciesz inszych páństw cáła zostałá czupryna; Tu myszey [myszy:adj:sg:gen:f:pos] niemasz iamy, ktorey paletámi Niewzruszono, y GośPos 1732