Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 9 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Nie inaczej, kiedy kto ciągłemi polami Albo ptaków nałowi [nałowić:fin:sg:ter:perf] lgniącemi lepami, Potem na drewnie z pierza oskubione długiem ArKochOrlCz_I 1620
1 . Nie inaczej, kiedy kto ciągłemi polami Albo ptaków nałowi [nałowić:fin:sg:ter:perf] lgniącemi lepami, Potem na drewnie z pierza oskubione długiem ArKochOrlCz_I 1620
2 denotat industrię et solertiā. Iudieũ c: 15 Samson nałowiwszy [nałowić:pant:perf] Liszek 300 im do ogonów nawiązawszy rozpalonych główni, na ChmielAteny_I 1755
2 denotat industryę et solertiā. Iudieũ c: 15 Samson nałowiwszy [nałowić:pant:perf] Liszek 300 im do ogonow nawiązawszy rospalonych głowni, na ChmielAteny_I 1755
3 chłodzie. O sekretach osobliwych Jak Ptastwo łowić? Ptastwa nałowisz [nałowić:fin:sg:sec:perf] dość wodnego, lub powietrznego, dawszy przynetę, ChmielAteny_III 1754
3 chłodzie. O sekretach osobliwych Iak Ptastwo łowić? Ptastwa nałowisz [nałowić:fin:sg:sec:perf] dość wodnego, lub powietrznego, dawszy przynetę, ChmielAteny_III 1754
4 , wyboczyli do namienionych Pingwin wyspów, tych tam ptaków nałowili [nałowić:praet:pl:manim1:perf] tyle, że 28. statków niemi napełnić mogli. ChmielAteny_IV 1756
4 , wyboczyli do namienionych Pingwin wyspow, tych tam ptakow nałowili [nałowić:praet:pl:manim1:perf] tyle, że 28. statkow niemi nápełnić mogli. ChmielAteny_IV 1756
5 Bogu mam Nadzieję ze w tym odmęcie nikt ryb nie nałowi [nałowić:fin:sg:ter:perf] Zasług przeciwko Ojczyźnie nie wymawiam ale je tylko przypominam dając PasPam między 1656 a 1688
5 Bogu mam Nadzieię ze w tym odmęcie nikt ryb nie nałowi [nałowić:fin:sg:ter:perf] Zasług przeciwko Oyczyznie nie wymawiam ale ie tylko przypominam daiąc PasPam między 1656 a 1688
6 a traktowali. Właśnie to tak jak ów rybak który nałowiwszy [nałowić:pant:perf] się po Morzu nic nie mógł dostać. Zmordowany usiadł PasPam między 1656 a 1688
6 a traktowali. Własnie to tak iak ow rybak ktory nałowiwszy [nałowić:pant:perf] się po Morzu nic nie mogł dostać. Zmordowany usiadł PasPam między 1656 a 1688
7 koczkodani/ koty morskie/ etc. Tego wszystkiego gdy nałowią [nałowić:fin:pl:ter:perf] / do Kairu na przedaj wiozą/ a łowią je BreyWargPereg 1610
7 koczkodani/ koty morskie/ etc. Tego wszystkiego gdy náłowią [nałowić:fin:pl:ter:perf] / do Káiru przeday wiozą/ á łowią ie BreyWargPereg 1610
8 i w dworze byli/ Urzędnika zsukali/ i ryb nałowili [nałowić:praet:pl:manim1:perf] . Ba jeszcze im dwórniczka pieprza do nich dała/ KomRyb 1615
8 y w dworze byli/ Vrzędniká zsukáli/ y ryb náłowili [nałowić:praet:pl:manim1:perf] . iescze im dwórniczká pieprzá do nich dáłá/ KomRyb 1615
9 m bratasków, Bom tylko dla nich samych nie nałowił [nałowić:praet:sg:m:perf] ptasków. Pogroź im ty, starusku, lasecką DialŚwiętOkoń między 1656 a 1700
9 m bratasków, Bom tylko dla nich samych nie nałowił [nałowić:praet:sg:m:perf] ptasków. Pogroź im ty, starusku, lasecką DialŚwiętOkoń między 1656 a 1700