ławicy kontrowersji wysłuchawszy stron obydwóch i onę dobrze porozumiawszy, ponieważ sądowi swemu dowiedziono jest, ze dziedzictwa nie idą na białogłowy tylko na mężczyzny, więc skasowawszy testament macierzyński, Matusowi Nowakowi rolę przysądza, który Nowak, z przyznania sądu togoz, powinien Wojtkowi Kozubkowi naprzod w nadgrodę cielca dać, tynfów dobremi 30, także co naddał do pogrzebów rodziców Nowaka, Wojtek powinien mu zapłacić zło. prostych 7. Długi zas, jakie kolwiek po ojczymię były i po matce pokazo się, powinien Matus Nowak, ze się przy roli utrzymał, sam odbywac, nie referując się do Wojtka. A ponieważ Nowak zaraz zadosyć uczynił dekretowi i zapłacił Wojtkowi, przeto
ławicy kontrowersyi wysłuchawszy stron obydwoch y onę dobrze porozumiawszy, ponieważ sądowi swemu dowiedziono iest, ze dziedzictwa nie idą na białogłowy tylko na meszczyzny, więc skassowawszy testament macierzyński, Matusowi Nowakowi rolę przysądza, ktory Nowak, z przyznania sądu togoz, powinien Woytkowi Kozubkowi naprzod w nadgrodę cielca dac, tynfow dobremi 30, także co naddał do pogrzebow rodzicow Nowaka, Woytek powinien mu zapłacic zło. prostych 7. Długi zas, iakie kolwiek po oyczymię były y po matce pokazo się, powinien Matus Nowak, ze się przy roli utrzymał, sam odbywac, nie referuiąc się do Woytka. A poniewaz Nowak zaraz zadosyc uczynił dekretowi y zapłacił Woytkowi, przeto
Skrót tekstu: KsKasUl_3
Strona: 409
Tytuł:
Księgi gromadzkie wsi Kasina Wielka, cz. 3
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kasina Wielka
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1702 a 1750
Data wydania (nie wcześniej niż):
1702
Data wydania (nie później niż):
1750
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Księgi sądowe wiejskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bolesław Ulanowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1921
. Nie mógł do tego przyjść dawniej wielom impres przeciwko różnym nieprzyjaciołom rzeczyp. i Chrześcijaństwa wszystkiego zabawiony, aż teraz pod czas pokoju w królewstwie otrzymawszy licencją od j. k. mści pana ojca swego, wybrawszy się na tę pere-
grynacją dla odprawienia wot, na miejsca święte, mianowicie do Loretu i do Rzymu uczynionych, naddał tej trochę drogi umyślnie, aby infancie jejmci w domu jej własnym się pokłonił. Co aby mógł jako najprędzej uczynić pospieszał w drodze ile mógł i już niedaleko od Bruksel będąc wyprawił mię z tem przed sobą, abym to infancie jejmci opowiedział, którą życzy sobie dobrze zdrową zastać. Ja po włoskum te kilka słów do
. Nie mógł do tego przyjść dawniéj wielom impres przeciwko różnym nieprzyjaciołom rzeczyp. i Chrześciaństwa wszystkiego zabawiony, aż teraz pod czas pokoju w królewstwie otrzymawszy licencyą od j. k. mści pana ojca swego, wybrawszy się na tę pere-
grynacyą dla odprawienia wot, na miejsca święte, mianowicie do Loretu i do Rzymu uczynionych, naddał téj trochę drogi umyślnie, aby infancie jéjmci w domu jéj własnym się pokłonił. Co aby mógł jako najprędzéj uczynić pospieszał w drodze ile mógł i już niedaleko od Bruxel będąc wyprawił mię z tém przed sobą, abym to infancie jéjmci opowiedział, którą życzy sobie dobrze zdrową zastać. Ja po włoskum te kilka słów do
Skrót tekstu: PacOb
Strona: 55
Tytuł:
Obraz dworów europejskich
Autor:
Stefan Pac
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1625
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1625
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Józef Kazimierz Plebański
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zygmunt Schletter
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1854
/ Bóg w językach skryty. Miłości Bożej.
XX. Idą na męki pałając miłością/ Nie strachają się żadną okrutnością. Miłość je święta śmiałymi działała/ I na wszystek świat od nich się rozlała: Pełno jej w niebie/ pełno i na ziemi/ Nieutai się z promieniami swemi. Dał/ udarował/ i naddał sowicie/ Czemuż w miłości Bogu nie służycie?
XXI. Byś w sztuki rzezał swoje nędzne ciało/ Choćby i w sam proch rozsypać się miało/ Choćbyś jałmużny niewiem jakie czynił/ Dobrych uczynków/ i postów przyczynił. Jeśli wszystkiego miłość nie rozgrzeje/ Zymne i martwe twoje są nadzieje: Wniwecz się
/ Bog w ięzykách skryty. Miłośći Bożey.
XX. Idą ná męki pałáiąc miłośćią/ Nie stráchaią sie żadną okrutnośćią. Miłość ie święta śmiałymi działała/ Y ná wszystek świat od nich sie rozlałá: Pełno iey w niebie/ pełno y na ziemi/ Nieutai sie z promieniámi swemi. Dał/ vdárował/ y náddał sowićie/ Czemuż w miłośći Bogu nie służyćie?
XXI. Byś w sztuki rzezał swoie nędzne ćiáło/ Choćby y w sam proch rozsypáć się miało/ Choćbyś iáłmużny niewiem iákie czynił/ Dobrych vczynkow/ y postow przyczynił. Ieśli wszystkiego miłość nie rozgrzeie/ Zymne y martwe twoie są nádzieie: Wniwecz sie
Skrót tekstu: TwarKPoch
Strona: A4
Tytuł:
Pochodnia miłości bożej
Autor:
Kasper Twardowski
Drukarnia:
Walerian Piątkowski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1628
Data wydania (nie wcześniej niż):
1628
Data wydania (nie później niż):
1628