Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 48 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 na Twoich herbownych rzekach odważnych kawalerów i mężnych bohatyrów sławne nawigują [nawigować:fin:pl:ter:imperf] galeony. Tam złote powabiły i tak zachęciły łupy, HugLacPrag 1673
1 na Twoich herbownych rzekach odważnych kawalerów i mężnych bohatyrów sławne nawigują [nawigować:fin:pl:ter:imperf] galeony. Tam złote powabiły i tak zachęciły łupy, HugLacPrag 1673
2 miedzy niemi i królmi Portugalskimi/ których armaty i Kapitani nawigowali [nawigować:praet:pl:manim1:imperf] też na ten czas po Oceanie Atlantskim/ rozdzielił Imprezy BotŁęczRel_V 1609
2 miedzy niemi y krolmi Portogálskimi/ ktorych ármaty y Cápitani náwigowáli [nawigować:praet:pl:manim1:imperf] też ten czás po Oceanie Atlántskim/ rozdźielił Impresy BotŁęczRel_V 1609
3 głębokie: za czym idzie/ nimi zle jest nawigować [nawigować:inf:imperf] / i indziej ledwie może postąpić: służy jednak nieco BotŁęczRel_I 1609
3 głębokie: czym idźie/ nimi zle iest náwigowáć [nawigować:inf:imperf] / y indźiey ledwie może postąpić: służy iednák nieco BotŁęczRel_I 1609
4 Ferarzem/ tak też tam już nie mogą więcej nawigować [nawigować:inf:imperf] . W tej krainie nad morzem robią dostatek soli w BotŁęczRel_I 1609
4 Ferarzem/ ták też tám iuż nie mogą więcey náuigowáć [nawigować:inf:imperf] . W tey kráinie nád morzem robią dostátek soli w BotŁęczRel_I 1609
5 / którzy przedtym w tamtym mieście kupczyli. Mieszczanie tuteczni nawigują [nawigować:fin:pl:ter:imperf] siła/ i handlami się wielkimi bawią/ i na BotŁęczRel_I 1609
5 / ktorzy przedtym w támtym mieśćie kupczyli. Miesczánie tuteczni náuiguią [nawigować:fin:pl:ter:imperf] śiłá/ y handlámi się wielkimi báwią/ y BotŁęczRel_I 1609
6 . Monasterów/ i tu i owdzie rozsadzonych. Stamtąd nawigować [nawigować:inf:imperf] może odnogą/ którą starzy nazywali od rzeki co w BotŁęczRel_I 1609
6 . Monásterow/ y tu y owdźie rozsádzonych. Ztámtąd náwigowáć [nawigować:inf:imperf] może odnogą/ ktorą stárzy názywáli od rzeki co w BotŁęczRel_I 1609
7 TRACICUS. ZWęziwszy się znowu ów kanał/ którymechmy nawigowali [nawigować:praet:pl:manim1:imperf] / czyni Bosforum Tracicum, wdłuż na 120. staj BotŁęczRel_I 1609
7 THRACICVS. ZWęźiwszy się znowu ow kánał/ ktorymechmy náuigowáli [nawigować:praet:pl:manim1:imperf] / czyni Bosforum Tracicum, wdłuż 120. stay BotŁęczRel_I 1609
8 i niebezpieczeństwo czyni. i dla tej przyczyny nie może nawigować [nawigować:inf:imperf] na niektórych miejscach ku morzu czarnemu/ tylko ciągnąc statki BotŁęczRel_I 1609
8 y niebespieczeństwo czyni. y dla tey przyczyny nie może náuigowáć [nawigować:inf:imperf] niektorych mieyscách ku morzu czarnemu/ tylko ćiągnąc státki BotŁęczRel_I 1609
9 dla tego nie jest głębokie/ nie może nim nawigować [nawigować:inf:imperf] wielkimi statkami. Woda jego/ dla ustawicznego biegu Donu BotŁęczRel_I 1609
9 dla tego nie iest głębokie/ nie może nim náwigowáć [nawigować:inf:imperf] wielkimi státkámi. Wodá iego/ dla vstáwicznego biegu Donu BotŁęczRel_I 1609
10 tamże jest i Caindu z wodą słoną/ po którym nawigują [nawigować:fin:pl:ter:imperf] pod żaglami barzo subtelnymi z skorek drzewowych. Metropolis tego BotŁęczRel_I 1609
10 támże iest y Cáindu z wodą słoną/ po ktorym náuiguią [nawigować:fin:pl:ter:imperf] pod żaglámi bárzo subtelnymi z skorek drzewowych. Metropolis tego BotŁęczRel_I 1609