Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 39 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 W mowie swojej ma te dary/ Ze przechodzi i Nektary [nektar:subst:pl:acc:m] . Gdy się gniewa/ tej postaci/ Jak gdy KochProżnLir 1674
1 W mowie swoiey ma te dáry/ Ze przechodźi y Nektáry [nektar:subst:pl:acc:m] . Gdy się gniewa/ tey postáći/ Iák gdy KochProżnLir 1674
2 leje mnogi Amomu bogatego, Kto balsam i potok drogi Nektaru [nektar:subst:sg:gen:m] sabejskiego, Mirry z kadzidłem zmieszane Cassje z cynamonem, MorszZWierszeWir_I 1675
2 leje mnogi Amomu bogatego, Kto balsam i potok drogi Nektaru [nektar:subst:sg:gen:m] sabejskiego, Mirry z kadzidłem zmieszane Cassye z cynamonem, MorszZWierszeWir_I 1675
3 sobie w lubej kompanijej, Niebieski bankiet zaczęli wesoło, Nektaru [nektar:subst:sg:gen:m] ani skąpiąc ambroziej. Wszytkie powagi i swe dostojeństwa W MorszZWierszeWir_I 1675
3 sobie w lubej kompaniej, Niebieski bankiet zaczęli wesoło, Nektaru [nektar:subst:sg:gen:m] ani skąpiąc ambroziej. Wszytkie powagi i swe dostojeństwa W MorszZWierszeWir_I 1675
4 poić ojce święte z Rzymu, I bogi, kiedy nektaru [nektar:subst:sg:gen:m] dopiją I nieśmiertelną strawią ambrozyją (Jeśli go Monte Caval MorszAUtwKuk 1654
4 poić ojce święte z Rzymu, I bogi, kiedy nektaru [nektar:subst:sg:gen:m] dopiją I nieśmiertelną strawią ambrozyją (Jeśli go Monte Caval MorszAUtwKuk 1654
5 Jeszcze o Gamineda bogów uprosiwszy Z niebieską ambrozją i swemi nektary [nektar:subst:pl:nom:m] , I temi kryształowe napieniwszy czary, Stół on złoty TwarSRytTur między 1631 a 1661
5 Jeszcze o Gamineda bogów uprosiwszy Z niebieską ambrozyą i swemi nektary [nektar:subst:pl:nom:m] , I temi krzyształowe napieniwszy czary, Stół on złoty TwarSRytTur między 1631 a 1661
6 jakimi owa Pachnie tylko perfumy kuchnia Lukullowa. Za niebieskie nektary [nektar:subst:pl:acc:m] i skąpe farfury, Flasze wina i ciężko napienione kury TwarSRytTur między 1631 a 1661
6 jakimi owa Pachnie tylko perfumy kuchnia Lukullowa. Za niebieskie nektary [nektar:subst:pl:acc:m] i skąpe farfury, Flasze wina i ciężko napienione kury TwarSRytTur między 1631 a 1661
7 za cyfrę cukry i kanary I same elizejskich poi słodkie nektary [nektar:subst:pl:nom:m] . Więc do szyje i lubych pomagranów onych, Nad TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
7 za cyfrę cukry i kanary I same elizejskich poi słodkie nektary [nektar:subst:pl:nom:m] . Więc do szyje i lubych pomagranow onych, Nad TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
8 mękom nieznośnym będzie podlegała; ta w niebie będzie piła nektar [nektar:subst:sg:nom:m] roztruchanem, owa gasi pragnienie wrzącej smoły dzbanem; ta HugLacPrag 1673
8 mękom nieznośnym będzie podlegała; ta w niebie będzie piła nektar [nektar:subst:sg:nom:m] roztruchanem, owa gasi pragnienie wrzącej smoły dzbanem; ta HugLacPrag 1673
9 Niebieska ambrozyjo, o wdzięczna słodkości, jakie w sobie nektary [nektar:subst:pl:acc:m] masz Boska miłości! Co za smak kochać w Tobie HugLacPrag 1673
9 Niebieska ambrozyjo, o wdzięczna słodkości, jakie w sobie nektary [nektar:subst:pl:acc:m] masz Boska miłości! Co za smak kochać w Tobie HugLacPrag 1673
10 sam niechaj me serce swym mieczem przebije, niech w nektarze [nektar:subst:sg:loc:m] na śmierć truciznę zakryje; niech mię w oliwie HugLacPrag 1673
10 sam niechaj me serce swym mieczem przebije, niech w nektarze [nektar:subst:sg:loc:m] na śmierć truciznę zakryje; niech mię w oliwie HugLacPrag 1673