Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 455 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 od Boga, dom nie rękoma robiony wiekuisty i w niebiesiech [niebiosa:subst:pl:loc:p2] . I zaś tenże/ Śmiemy tedy zawsze, SmotApol 1628
1 od Bogá, dom nie rękomá robiony wiekuisty y w niebieśiech [niebiosa:subst:pl:loc:p2] . Y záś tenże/ Smiemy tedy záwsze, SmotApol 1628
2 on nie był potomek Onego nosa, który gdzieś nad niebiosami [niebiosa:subst:pl:inst:p2] Między innymi wszytkich rzeczy ideami Ma niepoślednie miejsce; owszem MorszZWierszeWir_I 1675
2 on nie był potomek Onego nosa, ktory gdzieś nad niebiosami [niebiosa:subst:pl:inst:p2] Między innymi wszytkich rzeczy ideami Ma niepoślednie miejsce; owszem MorszZWierszeWir_I 1675
3 uderzą. O cny nosie, co chocieś sam nad niebiosami [niebiosa:subst:pl:inst:p2] , Jednak po wszytkim świecie szafujesz nosami! Od ciebie MorszZWierszeWir_I 1675
3 uderzą. O cny nosie, co chocieś sam nad niebiosami [niebiosa:subst:pl:inst:p2] , Jednak po wszytkim świecie szafujesz nosami! Od ciebie MorszZWierszeWir_I 1675
4 ? O ludzkie szale błądzące! Równacież te niskości Do niebios [niebiosa:subst:pl:gen:p2] , gdzie pałające Gwiazdy wiecznej światłości. 4. Vita MorszZWierszeWir_I 1675
4 ? O ludzkie szale błądzące! Rownacież te nizkości Do niebios [niebiosa:subst:pl:gen:p2] , gdzie pałające Gwiazdy wiecznej światłości. 4. Vita MorszZWierszeWir_I 1675
5 zakładzie Myśląc, na stronę ziemskie rzeczy kładzie A duch niebiosa [niebiosa:subst:pl:acc:p2] przeniknąć ochoczy, Dźwiga ku gorze konające oczy, I MorszZWierszeWir_I 1675
5 zakładzie Myśląc, na stronę ziemskie rzeczy kładzie A duch niebiosa [niebiosa:subst:pl:acc:p2] przeniknąć ochoczy, Dźwiga ku gorze konające oczy, I MorszZWierszeWir_I 1675
6 gmachach domowych nie zmieści. Idzie w przestrzenią i same niebiosy [niebiosy:subst:pl:nom:p2] Wskroś przenikają żałobliwe głosy. A tyś szlachetny duchu MorszZWierszeWir_I 1675
6 gmachach domowych nie zmieści. Idzie w przestrzenią i same niebiosy [niebiosy:subst:pl:nom:p2] Wskroś przenikają żałobliwe głosy. A tyś szlachetny duchu MorszZWierszeWir_I 1675
7 na niższe Triony, Ale na same niedostępne trony Najwyższych niebios [niebiosa:subst:pl:gen:p2] (o złości przeklęta) Targać się waży. Jak MorszZWierszeWir_I 1675
7 na niższe Triony, Ale na same niedostępne trony Najwyższych niebios [niebiosa:subst:pl:gen:p2] (o złości przeklęta) Targać się waży. Jak MorszZWierszeWir_I 1675
8 . Nie pogrzeb odprawujem, ale przenosiny Świętej dusze do niebios [niebiosa:subst:pl:gen:p2] z tej ziemskiej niziny. Dziecięciu. W tej małej MorszZWierszeWir_I 1675
8 . Nie pogrzeb odprawujem, ale przenosiny Świętej dusze do niebios [niebiosa:subst:pl:gen:p2] z tej ziemskiej niziny. Dziecięciu. W tej małej MorszZWierszeWir_I 1675
9 zanieśli anieli. Radujcie się, rodzicy, ta nad niebiosami [niebiosa:subst:pl:inst:p2] , Której krew święta krzyczy ustawnie za wami. Jednemu MorszZWierszeWir_I 1675
9 zanieśli anieli. Radujcie się, rodzicy, ta nad niebiosami [niebiosa:subst:pl:inst:p2] , Ktorej krew święta krzyczy ustawnie za wami. Jednemu MorszZWierszeWir_I 1675
10 , upadnienia, albo przeważenia na lub owę ku niebiosom [niebiosa:subst:pl:dat:p2] stronę. I tać to jest rezolucja zwyczajnego podziwienia ludzi BystrzInfGeogr 1743
10 , upadnienia, álbo przeważenia na lub owę ku niebiosom [niebiosa:subst:pl:dat:p2] stronę. Y tać to iest rezolucya zwyczaynego podziwienia ludzi BystrzInfGeogr 1743