Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 277 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 miał; albo pijaństwo albo cudzołóstwo albo morderstwo. On nieborak [nieborak:subst:sg:nom:m] rozumiejąc pijaństwo być grzechem namniejszym i napodlejszym/ nie długo GdacKon 1681
1 miał; álbo pijáństwo álbo cudzołostwo álbo morderstwo. On nieboras [nieborak:subst:sg:nom:m] rozumiejąc pijáństwo bydź grzechem namnieyszym y napodleyszym/ nie długo GdacKon 1681
2 / albo się nieczystości (cudzołóstwa) dopuścić. On nieborak [nieborak:subst:sg:acc:m] uważając i samego siebie jakoby pytając/ któryby grzech GdacKon 1681
2 / álbo śię nieczystośći (cudzołostwá) dopuśćić. On nieboras [nieborak:subst:sg:acc:m] uważájąc y sámego śiebie jákoby pytájąc/ ktoryby grzech GdacKon 1681
3 interesom jego przez osobę ip. wojewody. I tak nieborak [nieborak:subst:sg:nom:m] na fortunie szkodował, oraz i na faworach u pana ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 interesom jego przez osobę jp. wojewody. I tak nieborak [nieborak:subst:sg:nom:m] na fortunie szkodował, oraz i na faworach u pana ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 żeby urżnął brody. I tak długo w tej biedzie nieborak [nieborak:subst:sg:nom:m] się męczy, Aże go ktoś, na drodze złapawszy PotFrasz1Kuk_II 1677
4 żeby urżnął brody. I tak długo w tej biedzie nieborak [nieborak:subst:sg:nom:m] się męczy, Aże go ktoś, na drodze złapawszy PotFrasz1Kuk_II 1677
5 F). Z MŁODĄ MARYNĄ MĄŻ STARY Omylił się nieborak [nieborak:subst:sg:nom:m] w ożenieniu stary, Rozumiał, że Maryna, a PotFrasz1Kuk_II 1677
5 F). Z MŁODĄ MARYNĄ MĄŻ STARY Omylił się nieborak [nieborak:subst:sg:nom:m] w ożenieniu stary, Rozumiał, że Maryna, a PotFrasz1Kuk_II 1677
6 że żarty, ledwie koniem ruszy, Wpadnie w wodę nieborak [nieborak:subst:sg:nom:m] ksiądz po same uszy, Bowiem rzeka po deszczu wylewała PotFrasz1Kuk_II 1677
6 że żarty, ledwie koniem ruszy, Wpadnie w wodę nieborak [nieborak:subst:sg:nom:m] ksiądz po same uszy, Bowiem rzeka po deszczu wylewała PotFrasz1Kuk_II 1677
7 KTO MOCNIEJSZY, TEN LEPSZY O KADUKACH ARIAŃSKICHTemu nieborakowi [nieborak:subst:sg:dat:m] wsi wzięły kaduki.Czemuż to? PotFrasz1Kuk_II 1677
7 KTO MOCNIEJSZY, TEN LEPSZY O KADUKACH ARIAŃSKICHTemu nieborakowi [nieborak:subst:sg:dat:m] wsi wzięły kaduki.Czemuż to? PotFrasz1Kuk_II 1677
8 wiara jest dar boży. A nuż tego daru Temu nieborakowi [nieborak:subst:sg:dat:m] nie chciał Bóg dać, to mu Wioskę wziąć, PotFrasz1Kuk_II 1677
8 wiara jest dar boży. A nuż tego daru Temu nieborakowi [nieborak:subst:sg:dat:m] nie chciał Bóg dać, to mu Wioskę wziąć, PotFrasz1Kuk_II 1677
9 wiodąc profos na śmierć w troku; Sprawia się ów nieborak [nieborak:subst:sg:nom:m] , że dalej od roku Strzały w ręce nie miawszy PotFrasz1Kuk_II 1677
9 wiodąc profos na śmierć w troku; Sprawia się ów nieborak [nieborak:subst:sg:nom:m] , że dalej od roku Strzały w ręce nie miawszy PotFrasz1Kuk_II 1677
10 okruszyny w brodzie Żwawa żona, prawieć miał, nieborak [nieborak:subst:sg:nom:m] , posiłek, Kiedy mu z kucharkami ocięła zatyłek. PotFrasz1Kuk_II 1677
10 okruszyny w brodzie Żwawa żona, prawieć miał, nieborak [nieborak:subst:sg:nom:m] , posiłek, Kiedy mu z kucharkami ocięła zatyłek. PotFrasz1Kuk_II 1677